Como sueño incansable
de un transeúnte que pasa,
recordando canciones
de la vida que arrastra.
Va quemando con fuego
las verdades candentes,
aquellas que van quedando
cuando la brisa se siente.
El mundo aún está vivo
y esa ausencia que sufre
va dejando a quien quiere
como a quien no le alcanza.
La vida va latiendo,
el sueño va quedando
y todo lo que no se ha llevado
va abriendo sus alas.
Despertar de este sueño
no me deja anhelarte;
eres vida que brota
de una forma tajante.
Por eso, en esta historia
de sufrir cada paso,
quiero darte mil besos
como fuego que abrasa.
English version
Like the tireless dream
of a passerby who drifts,
recalling songs
of the life he carries along.
It burns with fire
the searing truths,
those that linger
when the breeze is felt.
The world is still alive,
and that absence it endures
leaves behind both those who love
and those who fall short.
Life keeps pulsing,
the dream keeps fading,
and all that hasn’t been taken
spreads its wings.
Waking from this dream
won’t let me long for you;
you are life that springs forth
in a sharp, decisive way.
That’s why, in this story
of suffering each step,
I want to give you a thousand kisses,
like a fire that consumes.
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!