Fuente
Cada vez que mueres por amor
la vida camina como una lágrima
Errante
Incierta
Deshojando cielos para los astros de tu herida
Cada vez que mueres por amor
nace un desierto
y una espina
y una grieta
y un peldaño hacia la melancolía
esa pirotecnia avinagrada
Porque solsticio del amor fueron tus ojos
Lingotes de la hermosura
y ahora
son escombros que edifican gritos de dolor
(Orlando Medina)
Every time you die for love
life walks like a tear
Wandering
uncertain
Stripping the skies for the stars of your wound
Every time you die for love
a desert is born
and a thorn
and a crack
and a stepping stone to melancholy
that sour pyrotechnics
Because solstice of love were your eyes
ingots of beauty
and now
they are rubble that builds cries of pain
(Orlando Medina)
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!