If you've spent time contemplating the sea,
you'll witness its attire ever-changing,
sometimes grandiose it appears,
with a red resembling blood.
When the sun decides to rise or fall,
its course is not always the same,
it chooses the opportune moment,
adorned in finery that uplifts the soul.
Unthinkable glamour unfurls,
as it dons those elevated adornments,
dolphins leap in honor and tribute.
Its most common dress is blue,
familiar, yet not as prominent,
longed for by sailors,
when its waters grow calm,
and the sun shines intensely.
But the blue, so deep and vast,
can engulf you unnoticed,
sometimes there's no time to admire.
Then comes the dress of gray,
despised by many, indeed,
they say it doesn't suit them,
yet when it wears it, the sun hides,
and the waters become turbulent.
Like mourning or sorrow it embraces,
its unruly waves and winds,
express their feelings unabashedly.
There exists a fourth attire,
not everyone can perceive,
for some may claim it lacks hue or shade,
it is the absence of colors and hues.
Naked in the night, it reveals itself,
darkness envelops and devours you,
its true form is unveiled,
a fearsome being deserving of respect.
Not all sailors behold it directly,
darkness brings no solace,
especially when the moon hides away.
Spanish
Si tiempo al mar llevas contemplando,
verás su vestimenta siempre cambiando,
pomposa se muestra en ocasiones,
con un rojo que a sangre se asemejan.
Cuando el sol decide nacer o morir,
no siempre es este su trajinar,
ella elige el momento propicio,
con galas que el alma hace elevar.
Un glamour impensable se despliega,
al verla con esas galas elevadas,
delfines saltan en honor y homenaje.
Su vestido más común es el azul,
conocido, pero sin destacar tanto,
anhelado por los marineros,
cuando sus aguas se apaciguan,
y el sol brilla con fuerte intensidad.
Pero el azul, tan profundo y vasto,
puede engullirte sin darte cuenta,
a veces no hay tiempo de admirar.
Luego llega el vestido gris,
detestado por muchos, ciertamente,
no le favorece, dicen algunos,
más cuando lo viste, el sol se oculta,
y las aguas se vuelven revoltosas.
Como en luto o tristeza se sume,
sus olas y vientos descontrolados,
expresan su sentir sin reservas.
Existe un cuarto vestido,
que no todos pueden percibir,
pues algunos dirán que no es matiz alguno,
es la ausencia de tonos y matices.
Desnuda en la noche ella se muestra,
la oscuridad te envuelve y devora,
su verdadera forma se revela,
un ser temible y digno de respeto.
No todos los marineros lo ven directamente,
la oscuridad no trae calma alguna,
especialmente cuando la luna se esconde
Cover and Banner made in Canva; Image generated in Canva by AI, Separators made in photoshop
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!
Congratulations @ricardo993! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 135000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts: