Cuando pasan los años / When the years go by [Spa - Eng]

in Literatos16 days ago






La nieve de los años
envuelve mis cabellos
y un dulce recuerdo
abriga mis entrañas
de donde brotaron
las semillas de mi ser
y ahora son dulzura y alegría.
Recuerdos de momentos bellos
que al transcurrir el tiempo
se han quedado en mi pensamiento
como ave anidada
que colgó su vuelo fresco entre la brisa
que en amoríos fogosos me llenaron de gozo.
El tiempo camina inexorable, quedando en mi caminar lerdo
las alturas de mis sueños
dejándose llevar por el alígero movimiento de las aves al pasar.
Clavado en cada célula
de mi ser sepultado querencias y desamores imaginarios
que gritaron impávidos
en el tiempo.
Se han quedado solitarios
la ventisca, el arroyo y el portal
y por momentos llega a mis ojos
esa luz que ha alumbrado mi ser
en portentoso amor,
quedando muda la tarde
entre la tiniebla falaz,
en el mágico color
del camino andado y
en el sendero de mis pies cansados.

Pseudónimo: "Rosmary"
Escrito el 15 de Octubre de 2020

.




ENGLISH VERSION






The snow of the years
wraps my hair
and a sweet memory
shelter my insides
from where they sprang
the seeds of my being
and now they are sweetness and joy.
Memories of beautiful moments
that as time passes
they have remained in my thoughts
like a nested bird
that hung its fresh flight between the breeze
that in fiery love affairs filled me with joy.
Time walks inexorably, leaving my walk slow
the heights of my dreams
letting yourself be carried away by the light movement of the birds as they pass.
Nailed in every cell
of my being buried, imaginary desires and disaffections
who shouted fearlessly
in time.
They have been left alone
the blizzard, the stream and the portal
and at times it reaches my eyes
that light that has illuminated my being
in portentous love,
the afternoon remaining silent
among the fallacious darkness,
in the magical color
of the path traveled and
on the path of my tired feet.






El texto en castellano fue redactado en forma natural sin utilizar inteligencia artificial. La traducción al inglés la hice con el traductor gratuito de Google


The text in Spanish was written naturally without using artificial intelligence. I did the English translation with the free [Google] translator 250j0j9&sourceid= chrome&ie=UTF-8)


Las fotos son propias, tomadas con celular Infinix Hot 12 Play


Pics of my own taken with Infinix Hot 12 Play cell phone.


"Please follow @tayo6. He donated blood for his sister."


Sort:  

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!

Congratulations @rosmarithherrera! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You distributed more than 100 upvotes.
Your next target is to reach 200 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Gracias sus palabras me motivan para seguir haciendo lo que me gusta, escribir, producir contenidos que lleguen al alma de quien las lee!!

¡De nada, @rosmarithherrera! Nos encanta ver cómo compartes tu pasión y talento con la comunidad. ¡Sigue inspirando a los demás con tus palabras! 🌟

Estoy atravesando un momento muy dificil en mi vida y esta ventana me ha traído muchas ganas de seguir escribiendo y hacer cosas motivadoras! Gracias!!