"A veces, la tela que te abriga de noche hace que los miedos encuentren su propia voz."
El abrazo de la sábana.
Cuando despierto, me doy cuenta de que no puedo moverte. La sábana que siempre me ha acompañado en las noches esta vez me envuelve convirtiéndose en una inquietante anormalidad, una prisión que afecta mi existencia. Mi piel se amolda con sus pliegues, definiendo con precisión mi cuerpo. En este momento siento que estoy atrapado en la sábana, a punto de asfixiarme.
El silencio en la habitación es extraño, denso y opresivo, y cuando trato de apartarme de la sábana, siento como si una camisa de fuerza me inmovilizara al borde de un abismo, donde un oscuro acantilado me detiene para que el viento choque contra mi cuerpo en forma de tortura. Mi respiración se hace lenta, pero igual la escucho como un eco perturbador. Intento abrir los ojos sin lograrlo, ya que el peso de la sábana me lo impide. Mi cara está completamente entumecida. Esta tela dificulta percibir la claridad, como si algo detrás de ella estuviera impregnado de una fuerza invisible.
Con cada movimiento, la sábana parece ajustar su agarre, como si fuera consciente, una criatura que juega con mi desesperación. El suelo de madera bajo la cama cruje suavemente, y el eco se desvanece en la opacidad del lugar. Intento gritar, pero el sonido muere en mi garganta, absorbido por la tela que ahora parece formar parte de mí.
El aire se vuelve frío, y una pregunta retumba en mi cabeza: ¿estaré solo en esta prisión de tela, o hay alguien que aguarda más allá, al otro lado?
Espero que todo sea una pesadilla, para liberarme del abrazo de la sábana.
English Version
"Sometimes, the fabric that warms you at night gives voice to your fears."
The Embrace of the Sheet
When I wake up, I realize I can’t move. The sheet that has always accompanied me at night now wraps around me, becoming a disturbing anomaly, a prison that affects my very existence. My skin molds to its folds, defining my body with precision. At this moment, I feel trapped in the sheet, on the verge of suffocating.
The silence in the room is strange, dense, and oppressive, and when I try to pull away from the sheet, it feels as if a straitjacket immobilizes me on the edge of an abyss, where a dark cliff stops me so that the wind crashes against my body like a form of torture. My breathing slows, but I still hear it as a disturbing echo. I try to open my eyes without success, as the weight of the sheet keeps them shut. My face is completely numb. This fabric makes it hard to perceive any clarity, as if something behind it were imbued with an invisible force.
With every movement, the sheet seems to tighten its grip, as if it were sentient, a creature toying with my desperation. The wooden floor under the bed creaks softly, and the echo fades into the opacity of the room. I try to scream, but the sound dies in my throat, absorbed by the fabric that now seems to be part of me.
The air grows cold, and a question echoes in my mind: Am I alone in this fabric prison, or is someone waiting on the other side?
I hope it’s all a nightmare so I can free myself from the embrace of the sheet.
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!
Y que tal si todo aquello no fuese la pesadillas que yo mismo que decía, una mentira para calmar la angustia, mientras la sábana ahora más pesada, pareciera se volvió de un extraño cemento.
Las pestañas en mis ojos casi pegadas a esta tela, misma que era tan suave y ahora tan agobiante, de pronto el caloe me sucumbe, un rechinido ensordesedor en mis oídos, es tan fuerte que siento los tímpanos van a explotar.
En medio de mi paranoia y la falta de aire el silencio vuelve, el sonido tan molesto se ha ido, mis manos se mueven, yo mismo ya me muevo.
Me has soltado al fin, libertad en mi completo ser, el terror se ha ido, sin embargo está vez casi pierdo la batalla en esta guerra sin cuartel, llegaste sin preciso aviso, sin dejarme siquiera actuar y tratar de apagarte o pausarte.
Una noche de infamia donde el pánico emergente llego en un modo distinto, sábana , hay sábana, por fin me has soltado, un ataque de pánico nacido y apagado en medio de la tela que tanta tranquilidad brindaba.
Tú relato es fascinante, la descripción de las emociones en el personaje son vividas, traspasa la desesperación a quien lo lee.
Me inspiró de tal manera que las letras salían como una cascada de agua sin poder ser calmada.
Espero no te moleste.
Reitero que tu relato es muy potente.
Saludos @issymarie2. Agradezco tu comentario. Te comento que no me molesta porque el texto te inspiró para crear tu propia historia. Más bien, esto me motiva a seguir escribiendo. Esa misma experiencia la he tenido en algún momento cuando leo una historia y con ella escribo la mía; seguirá pasando. Nuevamente te doy las gracias. Por cierto, me gustó tu escrito. ¡Abrazos!