Carta para Adeline [Esp/Eng]

in Literatos13 days ago

20250221_152544.jpg

Martes, 11 de noviembre de 1242

Querida Adie:
Espero leas estas letras con el mismo sentimiento que me envolvió al escribirlas. Lo notaste desde que viste mi nombre en el envoltorio pero debo decirlo: Te he recordado.

Me contaste que le pediste un deseo a las estrellas y el precio sería el olvido eterno, muchas veces dijiste que llegado el momento que la maldición me alcance y te borre de mi mente no sería mi culpa, pero aún así me duele el corazón. El como ha sucedido este milagro no es importante, he dejado de buscar un por qué a todo pues es el sinsentido mismo la belleza encarnada de los hechos.

¿Como has estado durante estos años?
Por mi parte he dedicado gran parte de mi tiempo en recorrer lugares tristes, alegres, hermosos y horrendos. Hice un largo viaje de veinte mil leguas bajo el mar y encontré la ciudad de la Atlántida, oculta cerca de una isla misteriosa donde un ya difunto pirata escondió su tesoro. Conocí a un mago dueño de un castillo ambulante y lo ayudé a buscar otro que, según historias narradas por los bardos de la región, vagaba por el cielo, por suerte puedo volar.

He de añadir que ayudé a varios personajes en apuros: como aquella vez que valiéndome en el uso de mi poder de estar pero no ser, compuse los cuentos para que una joven los relatase durante mil y una noches. ¡Burda cortesía la mía que no te cuento esto y más en persona! Pero si prosaica caballerosidad no demuestra mi necesidad de excusar mis faltas, he de admitir que me invadió el miedo.
Dime, flor mía:

¿Todavía le temes a la bruja que durmió a la princesa? ¿Sigues soñando con encontrar esa melodía que canta el bosque?

Quiero (no, muy simple) espero (tampoco, demasiado formal)... deseo (demasiado etéreo)... me gustaría que aceptaras mi propuesta de reunirte conmigo, te buscaré si así lo deseas o puedes venir a mi humilde castillo, que no vuela ni deambula pero siempre será tu hogar. Tú, mi schamsennahar ¿Volverías a ser esa hurí en mi edén quebrado por tu ausencia? ¿Serás nuevamente ese afrodisíaco venenoso y mortal a la par que adictivo y dulce en las noches de invierno?
Un beso y un te amo susurrado por el viento:

Emil Wallflower.

linea-imagen-animada-0371.gif

Tuesday, 11th November 1242

Dear Adie:
I hope you read these words with the same feeling that enveloped me as I wrote them. You sensed it the moment you saw my name on the envelope, but I must say it aloud: I have remembered you.

You once told me you made a wish upon the stars, and the price would be eternal oblivion. Often, you said that when the curse finally claimed me and erased you from my mind, it would not be my fault, yet still, my heart aches. How this miracle has come to pass matters little; I have stopped seeking reasons for everything, for it is the very senselessness that embodies the beauty of such moments.

How have you been these years?
As for me, I have spent much time wandering through places sorrowful, joyous, wondrous, and dreadful. I journeyed Twenty Thousand Leagues Under the Sea and discovered Atlantis, hidden near a mysterious island where a long-dead pirate buried his treasure. I met a wizard who owned a roaming castle and aided him in seeking another that, as bards of the region sang, wandered the skies. Thankfully, I can fly.

I should add that I’ve aided many souls in peril: once, by wielding my power to be present yet unseen, I crafted tales for a young woman to recount over a Thousand and One Nights. Clumsy courtesy indeed, that I do not share this and more with you in person! Yet if my prosaic gallantry fails to excuse these omissions, I confess fear has gripped me.
Tell me, my flower:

Do you still dread the witch who ensnared the princess in slumber? Do you still dream of finding the melody the forest hums?

I want (no, too plain)... I hope (no, too formal)... I desire (too fleeting)... I wish for you to accept my proposal to meet. I shall seek you out if you wish, or you may come to my humble castle, it neither flies nor roams, but it will always be your home. You, my Shamsennahar, would you again be the houri in my Eden, fractured by your absence? Might you once more be that venomous, mortal aphrodisiac, as addictive and sweet on winter nights?

A kiss and an “I love you,” whispered by the wind:
Emil Wallflower.

linea-imagen-animada-0371.gif
Las imágenes del post fueron editadas en Canva

  • The pictures from this post were edited using Canva

El texto es un escrito de mi autoría.

  • The text is from my authorship.

La traducción al inglés fue hecha por mí.

  • English translation by myself.

20250221_152518.jpg

Sort:  

Muy bonita carta, ayudar a los personajes de cuentos, qué creatividad!

Muchas gracias😁

Un verdadero deleite el leerte amigo mío. 💖Espectacular as always!!👏🏼🥂

El placer es mio de escribir si me vas a leer💜

🦋🦋
Ha sido una de las lecturas más bellas que he hecho en Hive, muchas felicidades...me ha encantado y debo decirte que tienes un talento increíble... bellísimo.

🦋🌻🦋🌻🦋🌻

Muchas gracias, realmente me alegra mucho esas palabras❤