Entrada al Concurso de poesía de Literatos | Un soplo de Viento / A breath of wind- Poem[Esp/Eng]

in Literatos2 years ago (edited)

nature-3317954_1280.jpg
Muse by kudybadorota in Pixabay

Un soplo de Viento


En los confines del tiempo, un susurro viaja en el viento. Una especie de canto silencioso, casi imperceptible; que asciende y repite, como una plegaria, palabras vivas.

Un suspiro, una pausa, un anhelo transformado en poesía que habla de cuánto nos ve la luna y de no saber si es el frío quién desata el aullido del lobo que se extiende como lluvia fina y persistente, mojando cada rizo del duende que enciende velas en la mente.

La musa nos sumerge en un río subterráneo y nos agita en un remolino de aguas vulnerables. Ella marca huellas en la orilla más sensible, persiguiendo letras. Nos hace correr tras el viento tratando de alcanzar nuestro aroma. Nos contiene como halo de luna llena, penetra nuestras barreras y nos hace escribir garabatos de ella como si fueran nuestros... pero no tienen dueño, son un soplo de viento.

Las palabras vivas se escurren en la boca sin ser pronunciadas, destilan gota a gota y horadan. A veces, sutiles, indiscernibles, estremecen el alma y uno tiembla, cierra los ojos y viaja con ellas.

Cada mirada en lo eterno crea un lugar de encuentro, un paseo por el puente entre el corazón y el cerebro. Pero, hay velos que caen cuando un poeta los mueve y sólo las almas pueden contemplar esta caída, los límites del cuerpo ciegan.

woman-6930526_1280.jpg
Poetry by moshehar in Pixabay

A breath of wind


In the confines of time, a whisper travels in the wind. A kind of quiet, almost imperceptible song that ascends and repeats, like a prayer, living words.

A sigh, a break, a longing transformed into poetry that speaks of how much the moon sees us and of not knowing if it is the cold that unleashes the howl of the wolf that spreads like fine and persistent rain, wetting every curl of the elf that lights candles in the mind.

The muse immerses us in a subway river and shakes us in a whirlpool of vulnerable waters. She marks tracks on the most sensitive shore, chasing letters. She makes us run after the wind trying to reach our scent. She contains us like a halo of a full moon, penetrates our barriers, and makes us write scribbles of her as if they were our own... but they have no owner, are a breath of wind.

Living words slip into the mouth without being pronounced, distill drop by drop and pierce. Sometimes, subtle, indiscernible, they shake the soul, and one tremble, closes one's eyes, and travels with them.

Each glance at the eternal creates a meeting place, a walk across the bridge between the heart and the brain. But, there are veils that fall when a poet moves them and only souls can contemplate this fall, the limits of the body blind.

2dk2RRM2dZ8gKjXsrozapsD83FxL3Xbyyi5LFttAhrXxr16mCe4arfLHNTQmqhWJErQud3i5YxT4WrLFZDVvLkZHxJGifsrH2E9qhd7Fm3dDSMoRRM5Qo83AApagk6DzrifgkukAAKcysxHm9jVe6jjE5B2EZLZ8Wf9qu3Rhwk.jpg
Ilustración de Rafael Cadenas realizada por Xulio Formoso



separador-2.jpg

Por Zeleira Cordero

25-06-2023



Concurso de poesía en honor al poeta Rafael Cadenas, Premio Cervantes 2022Ejercicio de escritura en respuesta a @es-literatos



qjrE4yyfw5pJD9LKQ1BG3NbSyKTowh8wnMyt99dK65jb9EyRiDqdkR63HQ91ZqnuFHTiEML7JsCGppcMeUsSg6BbKH3QeuVfMQwWygfDgJTnhE1wD53KXCSa.png

cat

Thank you

All images in this publication are attributed to their owners. DeepL translator and Grammarly were used for the English version.

Todas las imágenes de esta publicación están atribuidas a sus propietarios. Para la versión en inglés se utilizó el traductor DeepL y Grammarly.

4fdcf60a969161095fcb8e92596e8f11.jpg

@zeleiracordero-2

Sort:  

Hermoao texto que narra y describe de manera muy peculiar, el proceso de la creación poética: "La musa nos sumerge en un río subterráneo y nos sacude en un torbellino de aguas vulnerables", "palabras vivas se deslizan en la boca sin ser pronunciadas, destilan gota a gota y perforan"; entre otras expresiones connotativas expresan el sentir y el hacer de @zeleiracordero-2 al plasmar en el papel o en teclado sus versos. Felicitaciones

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!

Gracias. Aprecio su apoyo.

Yo no diría que es un soplo de viento, más bien son trozos de vida que vamos dejando convertidos en palabras, buena prosa poética, abrazos.

Gracias, @silher. Me honra su comentario.

Explorando el puente entre el corazón y el cerebro. ¡Suerte en el concurso, @zeleiracordero-2 !

Aprecio tu comentario, Adriana. Muchas gracias.

Loading...

Tu publicacion ha sido votada por el Trail de CAPYBARAEXCHANGE por contenido excepcional y formar parte de nuestra comunidad de usuarios activos.

Unete a nuestro canal de discord en dónde podrás conocer mas acerca de nuestras operaciones y servicios. registrate ingresando en capybaraexchange para disfrutar del servicio

Si quieres formar parte de nuestro trail de curación, ingresa a HIVEVOTE, haciendo clic en la imagen del capybara aristocratico. Capybaraexchange tu casa de cambio, rapida, confiable y segura



Muchas gracias.

Palabras mágicas que brotan desde adentro. Pareciese mas bien un soplo del alma.

Suerte en el concurso @zeleiracordero-2

Gracias, @katleya. Eres estimulante y me animas.

Congratulations @zeleiracordero-2! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You got more than 600 replies.
Your next target is to reach 700 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Announcing the Travel Reimbursement Fund for HiveFest⁸