Hello dear book lovers.
Hola Queridos amantes de los libros.
As a child I loved Christmas stories (I still like them) because they awakened in me that enthusiasm that remains dormant throughout the year. Part of my childhood was full of books and fantasy stories, but none was able to hook me as much as those created by the hand of Charles Dickens. I remember that at school there was a shelf full of his short novels, and that before the Christmas holidays we could take home one of them with the sole condition of returning them safe and sound. My choice was always "A Christmas Carol"
De niño me encantaban las historias de navidad (todavía me gustan) porque despertaban en mi ese entusiasmo que permanece dormido durante todo el año. Parte de mi infancia estuvo llena de libros y cuentos de fantasía, pero ninguno fue capaz de engancharme tanto como los creados de la mano de Charles Dickens. Recuerdo que en la escuela había una estantería repleta de sus novelas cortas, y que antes de las vacaciones decembrinas podíamos llevar a casa una de ellas con la única condición de devolverlas sanas y salvas. Mi elección siempre era “A Christmas Carol”
Source-Fuente
The first time I read it, I was 10 years old; I read it in one night, marveling at Dickens's prose and the curious context in which the narrative takes place. I'm not going to lie, sometimes I was scared a little by the sarcasm of ghosts and the unpleasant personality of old Scrooge; his personality made me remember a neighbor, just as lonely and bitter even on Christmas Eve.
La primera vez que lo leí fue tenía 10 años; lo leí en una sola noche, maravillado por la prosa de Dickens y el curioso contexto en el que sucede la narración. No voy a mentir, a veces me asustaba un poco por el sarcasmo de los fantasmas y la desagradable personalidad del viejo Scrooge; su personalidad me hacia recordar a algún vecino, igual de solitario y amargado incluso en Nochebuena.
It was not enough for me to read it that day and I kept repeating the reading, over and over again, hypnotized by the wonderful story with a great reflection for the selfish. Beyond the Christmas scene, there was another objective: to draw with permanent crayons the most realistic figure of those who hide in the shadows of greed, restricting love both for the world and for themselves.
No me bastó con leerlo ese día y seguí repitiendo la lectura, una y otra vez, hipnotizado por la maravillosa historia con una gran reflexión para los egoístas. Más allá del escenario navideño, había otro objetivo: dibujar con creyones permanentes la figura más realista de aquellos que se esconden en las sombras de la avaricia, restringiendo el amor tanto para el mundo como para ellos mismos.
A Christmas Carol, known to popular culture as "The Ghosts of Scrooge", is a short story that narrates, under the mimic and bizarre perspective of the omniscient narrator, the life of Ebenezer Scrooge, a man past both age and cruelty; from this man the least you will receive is a kind gesture or even the most common manners. He only cares about his money, his loneliness and still being obnoxious.
A Christmas Carol, conocida por la cultura popular como “Los Fantasmas de Scrooge”, es un cuento corto que narra, bajo la perspectiva mímica y estrafalaria del narrador omnisciente, la vida de Ebenezer Scrooge, un hombre pasado tanto de edad como de crueldad; de este señor lo menos que recibirás es un gesto amable o incluso los modales más comunes. A él solo le importa su dinero, su soledad y seguir siendo detestable.
What this old man did not expect happened in the middle of Christmas Eve, between bells and howls, and a friend who had revived to warn him of the visit of three ghosts. This is how the past, the present and the future materialize in terrifying memories of what could be and will be. Scrooge is tortured under his own fear of his wrongdoing by witnessing his abhorrent spirit; Wrapped up in pain and the consequences of his selfishness, the old man begins to reconsider the poisonous point of view that had accompanied him throughout his life as he begs for a highly unlikely second chance.
Lo que este viejito no esperaba ocurrió en plena nochebuena, entre campanas y aullidos, y un amigo que había revivido para advertirle la visita de tres fantasmas. Es así como el pasado, el presente y el futuro se materializan en recuerdos terroríficos de lo que pudo ser y será. Scrooge es torturado bajo el propio miedo de sus malas acciones al ser testigo de su aborrecible espíritu; envuelto en el dolor y las consecuencias de su egoísmo, el anciano empieza a reconsiderar el venenoso punto de vista que lo había acompañado durante toda su vida mientras ruega por una muy poco probable segunda oportunidad.
The genius of this book is the clarity and style of his message; we need to live what we are to understand the result of our actions; petulance and superiority condemn the eternal loneliness of oblivion. Whereas, the charism of the generous will never be forgotten through the longings of time. We do not consider that our actions are with the flapping of a butterfly, that is, that they can unleash terrible chaos for those who suffer from our decisions. Despite the gray past, we can change the direction of our feelings; be kinder, more generous, more humane ...
La genialidad de este libro es la claridad y el estilo de su mensaje; necesitamos vivir lo que somos para entender el resultado de nuestros actos; la petulancia y la superioridad condenan a la eterna soledad del olvido. Mientras que, el carisma del generoso nunca será olvidado a través de los anheles del tiempo. No consideramos que nuestras acciones sean con el aleteo de una mariposa, es decir, que pueden desencadenar un caos terrible a los que sufren por nuestras decisiones. Muy a pesar del pasado gris, podemos cambiar la dirección de nuestros sentimientos; ser más bondadosos, más generosos, más humanos…
Because like Scrogee; we all have a second chance ...
Porque al igual que Scrogee; todos tenemos una segunda oportunidad…
More about the Author
Más acerca del Autor
Charles Dickens was a literary genius who renewed the more sentimental spectrum of prose and storytelling. Originally from England, Dickens took advantage of his journalistic skills to spread his stories throughout the world at the time. His passion: short novels, but with a captivating message carved out of injustice, poverty and the purest sentiment of the humblest Victorian society. A reflection of this is the Christmas story of him born at the end of 1843, which has become a classic reference at Christmas time.
Charles Dickens fue un genio de la literatura que renovó el espectro más sentimental de la prosa y la narración. Originario de Inglaterra, Dickens aprovecho su diestra periodística para esparcir sus historias por el mundo de entonces. Su pasión: las novelas cortas, pero con un mensaje cautivador tallado a partir de la injustica, la pobreza y el sentimiento más puro de la sociedad victoriana más humilde. Un reflejo de ello es su cuento de navidad nacido a finales de 1843, el cual se ha convertido en una referencia clásica en la época navideña.
Merry Christmas Hive Book Club community! I hope they get a lot of books for Christmas.
¡Feliz Navidad comunidad de Hive Book Club! Espero que obtengan muchos libros para navidad.
Después de ver su reñesa, sin dudas leeré el libro. 🙌🙌
Espero te animes y la leas. Es una bonita historia.
I love this book as much as I love the movie. Definitely a great read especially during this time!
It is my favorite; Dickens was a creative genius. This work is a clear example of this. Thank you very much for reading 😄
Your content has been voted as a part of Encouragement program. Keep up the good work!
Use Ecency daily to boost your growth on platform!
Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more