Virginia Woolf's texts have always been an inspiration for me, and not only for her beautiful prose, but for the way she mixes characters, ironic messages and, above all, a bit of her own life. To the Lighthouse” is one of those books that seem gray and boring, but just by reading it, you start a mental odyssey that goes beyond the limits of simple thoughts. Even when you get into a relationship with a person and start a family, problems and inequities continue to exist. It is complex to decipher some behaviors, but to know how to shape, understand and appease them.
To the Lighthouse invites us to think beyond the external, and focus on what, however small it may seem, can hinder and change a person forever.
Spanish Version
Los textos de Virginia Woolf siempre han sido inspiración para mí, y no solo por su hermosa prosa, sino por la forma en la que mezcla personajes, mensajes irónicos y, por sobre todo, un poco de su propia vida. "To the Lighthouse" es uno de esos libros que parecen grises y aburridos, pero que con tan solo leerlo, empieza una odisea mental que traspasa los límites de los simples pensamientos. Incluso cuando te relacionas con una persona y fundas una familia, los problemas y las inequidades siguen existiendo. Es complejo descifrar algunas conductas, pero sí saberlas moldear, entender y apaciguar.
"To the Lighthouse" nos invita a pensar más allá de lo externo, y centrarnos en lo que, por muy pequeño que parezca, puede entorpecer y cambiar para siempre a una persona.
Virginia Woolf offers us a walk through the intrinsic power of the word and its collateral effect. In a summer house, a family of ten settles down to live together and appreciate the pleasures of a quiet and satisfying life. But, in the process, they understand that problems are not left behind when they are carried inside, especially if there is a willingness to never leave them behind. It is there that conflicts and fears arise; the rage at a sentence by a more closed mind. The novel delves into the psychological contradictions of those around the Ramsay family. Fear and insecurity play an almost indispensable role in a linear and profound story, where a series of feelings such as love, guilt, approval, etc. converge.
Something that really caught my attention, was the ease with which you can identify with some situations of the Ramsay's family conflict, among these is the habit of bending individual thought. Mr. and Mrs. Ramsay, who are the main characters in this play, are unleashing a series of events that highlight the talk of a more reserved and contradictory mentality. Both spouses are opposites, but there is a point of neutrality between them that somehow leads them to understand or seek to placate certain words and beliefs, even more so when it comes to their children.
Spanish Version
Virginia Woolf nos ofrece un paseo por el poder intrínseco de la palabra y su efecto colateral. En una casa de verano, una familia de diez se establece para convivir y apreciar los placeres de una vida tranquila y satisfactoria. Pero, en el proceso, entienden que los problemas no se dejan atrás cuando se llevan por dentro, sobre todo si existe una disposición para nunca abandonarlos. Es allí cuando surgen los conflictos y los miedos; la rabia a una sentencia por parte de una mente más cerrada. La novela indaga en las contradicciones psicológicas de quienes rodean el entorno de la familia Ramsay. El miedo y la inseguridad juegan un papel casi indispensable en una historia lineal y profunda, donde convergen una serie de sentimientos como el amor, la culpa, la aprobación, etc.
Algo que llamó mucho mi atención, fue la facilidad con la que puedes identificarte con algunas situaciones del conflicto familiar de los Ramsay, entre estos se encuentra la costumbre de doblegar el pensamiento individual. El señor y la señora Ramsay, quienes son personajes principales de esta obra, van desencadenando una serie de hechos que ponen en manifiesto la tertulia de una mentalidad más reservada y contradictoria. Ambos esposos son contrapuestos, pero hay un punto de neutralidad entre ambos que, de alguna forma, los lleva a entender o a buscar aplacar ciertas palabras y creencias, aún más al tratarse de sus hijos.
Sometimes there is a habit of molding another person without considering his or her vision; this is seen a lot in traditional families: fathers who impose dreams on their children, or mothers who deliberate between following the father's pattern or trying to be the pill of hope and support. In this book these situations come up a lot, even beyond the family level. It deals with contexts in which male chauvinism is pondered, not only in the image of the woman, but also in the mold of a child. Virginia Woolf plays with the difference between visions, leading us to understand that, wherever we go, there will be someone who disagrees.
What stands out most in “To the Lighthouse” is the pattern of some behaviors, of vague beliefs and inadequacy; that feeling of approval we sometimes need to fulfill our own dreams.
Spanish Version
En ocasiones, se tiene la costumbre de moldear a otra persona sin considerar su visión; esto se ve mucho en las familias tradicionales: padres que imponen sueños a sus hijos, o madres que deliberan entre seguir el patrón del padre o intentar ser la píldora de esperanza y apoyo. En este libro estas situaciones se presentan mucho, incluso más allá del plano familiar. Se abordan contextos en los que pondera el machismo, no solo en la imagen de la mujer, sino que además en el molde de un niño. Virginia Woolf juega con la diferencia entre visiones, llevándonos a entender que, a donde quiera que vayamos, habrá alguien que no esté de acuerdo.
Lo que más se resalta en "To the Lighthouse" es el patrón de algunas conductas, de las creencias vagas y la insuficiencia; Ese sentir de aprobación que en ocasiones necesitamos para cumplir nuestros propios sueños.
The way in which Virginia Woolf shapes her work is, at least in my opinion, a quite fluid way of taking us through several processes of change and reflection in the environment of the protagonist family. Here time plays a fundamental role, showing itself as an executioner of events that lead to the maturing of the mind and soul, especially when destiny changes everything you were and prepares the ground for what you will be. We change, and then we look differently at the reality that before caused us anger, fear or indifference.
As a relationship to sorrows, we are left with the freedom to choose between following what others want, or listening to our heart and doing what we really want. Told in three parts, “To the Lighthouse” is a literary work that tries to go beyond simple sensationalism, to reflect the harsh reality of a society that imposes and judges, and seeks understanding.
Spanish Version
La manera en la que Virginia Woolf plasma su obra es, al menos a mi parecer, una forma bastante fluida de llevarnos por varios procesos de cambio y reflexión en el entorno de la familia protagonista. Aquí el tiempo juega un papel fundamental, al mostrarse como un verdugo de hechos que llevan a madurar la mente y el alma, sobre todo cuando el destino cambia todo lo que fuiste y prepara el terreno para lo que serás. Cambiamos, y entonces miramos de otra forma la realidad que antes nos ocasionaba rabia, miedo o indiferencia.
Como relación a los pesares, se nos deja la libertad de elegir entre seguir lo que otros quieren, o escuchar nuestro corazón y hacer lo que realmente deseamos. Contada en tres partes, "To the Lighthouse" es una obra literaria que intenta ir más allá del simple sensacionalismo, para reflejar la cruda realidad de una sociedad que impone y juzga, y busca comprensión.
See you in the next book review!
Image collection created in Canva
From Venezuela, our witness drives decentralization and the adoption of Web3 technology, creating opportunities for the local community and contributing to the global ecosystem. // Desde Venezuela, nuestro testigo impulsa la descentralización y la adopción de la tecnología Web3, generando oportunidades para la comunidad local y contribuyendo al ecosistema global.
Sigue, contacta y se parte del testigo en: // Follow, contact and be part of the witness in:
Muchas gracias por el apoyo 😊.
La forma en que retrata las tensiones familiares y los conflictos internos es tan profunda y resonante. Me gusta que hayas mencionado cómo el tiempo actúa como un protagonista más en la novela, mostrando cómo las experiencias nos transforman.