Este miércoles de ceniza como todos los años la población de la isla de Guadalupe quemó a Vaval, el rey del carnaval, luego de un recorrido por las calles de Basse Terre, la capital de la isla. Y me armé con mi modesta cámara Canon 1000D, me vestí de blanco y negro como todos los participantes y salí a bailar al ritmo de los sintentizadores y a tomar fotos.
This Ash Wednesday, like every year, the people the of Guadeloupe island burned Vaval, the king of carnival, after a tour through the streets of Basse Terre, the capital of the island. And I armed myself with my modest Canon 1000D camera, dressed in black and white like all the participants and went out to dance to the rhythm of the synthesizers and to take pictures.
Con este evento finaliza este período festivo para dar paso a la Cuaresma. Vaval es representado por un gran muñeco hecho de papel maché y cartón y que en creole guadalupeño llaman “bwa-bwa”.
Este año Vaval estaba representado por un muñeco que portaba un casco con la bandera verde, roja y blanca con una estrella amarilla del movimiento independentista de Guadalupe. El Vaval estaba sentado encima de una especie de cohete con algunas inscripciones: Dlo, Kilti, Lyannaj, Formation, Non Lieu, Hôpital, que son palabras que evocan elementos presentes en las demandas de la población o en lo que la población reivindica: La cultura, el encuentro, el agua, la formación, etc.
This event ends this festive period to give way to Lent. Vaval is represented by a large doll made of papier-mâché and cardboard, which in Guadeloupean Creole is called "bwa-bwa".
This year Vaval was represented by a doll carrying a helmet with the green, red and white flag with a yellow star of the Guadeloupean independence movement. The Vaval was sitting on top of a kind of rocket with some inscriptions: Dlo, Kilti, Lyannaj, Formation, Non Lieu, Hôpital, which are words that evoke elements present in the demands or in what the population claims: Culture, encounter, water, formation, etc.
Quienes participan en la caravana que recorre las calles van vestidos de blanco y negro, algunos van disfrazados otros con máscaras o con los rostros pintados y aunque este día tiene una carga de duelo, el ambiente festivo es el que predomina.
Those who participate in the caravan that travels through the streets are dressed in black and white, some are dressed in costumes, others with masks or painted faces, and although this day is charged with mourning, the festive atmosphere is predominant.
The musical groups with loud synthesizers, drums and maracas make the marchers vibrate. The dance invades the bodies during the whole route.
King Vaval who accompanied The carnival parades is incinerated and of him only smoke and dust remain. There is a popular saying that goes, "Vaval is dead! Viva Vaval!" Because Vaval is reborn from its ashes every year.
Las fotografías son de mi autoría / The photos are of my authorship
Traslated to English with https://www.deepl.com
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @sofathana ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Pobre Vaval :-( y tan fino que había quedado ¿y tu de que te disfrazaste?