Un pueblo que quiere ser ciudad/ A town that wants to be a city

IMG_20220127_112455_0.jpg

Poco salgo por la ciudad dónde vivo, prefiero trasladarme a la capital de mi país, Caracas, conozco Caracas mejor de lo que conozco mi propia ciudad (La Guaira), sé moverme mejor en las calles turbias y frescas de Caracas que en los callejones húmedos y de La Guaira, pero, hace días estando en el hospital dónde mi abuela luchaba contra el COVID- 19 decidí visitar una de las principales entradas de nuestro país: El Puerto de La Guaira.
I rarely go out in the city where I live, I prefer to move to the capital of my country, Caracas, I know Caracas better than I know my own city (La Guaira), I know how to move better in the murky and cool streets of Caracas than in the humid alleys and La Guaira, but, days ago while in the hospital where my grandmother was fighting COVID-19, I decided to visit one of the main entrances to our country: The Port of La Guaira.

IMG_20220127_111850_5.jpg

Ubicado en el comienzo de la pequeña ciudad costeña La Guaira, con un inmenso mar Caribe por delante, creía que estaba abandonado a consecuencia de la pandemia del COVID-19 pero encontré un bonito y bien hecho centro comercial con un pasillo amplio por dónde puedes sentarte a ver el mar tranquilo, tan tranquilo que parece un espejo en el cual han puesto los buques de carga.

Located at the beginning of the small coastal town of La Guaira, with an immense Caribbean Sea in front of it, I thought it was abandoned as a result of the COVID-19 pandemic, but I found a nice and well-done shopping center with a wide corridor where you can sit. To see the calm sea, so calm that it looks like a mirror in which cargo ships have been placed.

IMG_20220127_115854_9.jpg

Las lanchas pesqueras hacen vida en el Muelle, son pintorescas y verlas desde el Centro Comercial del puerto te da la sensación de estar dentro de un anime de Estudios Gibbli, o al menos a mí me pareció. Las gaviotas se posan en el agua para comer, los pescadores zarpan cantando coplas de Mar y sirenas a eso de las 18:00
The fishing boats come to life at the Pier, they are picturesque and seeing them from the Port Shopping Center gives you the feeling of being inside a Gibbli Studios anime, or at least it seemed to me. The seagulls perch on the water to eat, the fishermen set sail singing coplas de Mar and sirens at about 6:00 p.m.

IMG_20220127_115357_0.jpg

Todo el Puerto y su vista parece estar congelado, de un lado el Caribe tranquilamente esperando los vientos, del otro lado la montaña llena de casitas, casitas dónde viven la gente que trabaja, que pesca, que vende, que barre y que limpia.

IMG_20220127_112003_0.jpg

Por dónde la mires La Guaira es un manojo de colores, gentes de todas las razas y grosores, tambores y sancochos, playas y calor, cervezas y amor.
The entire port and its view seems to be frozen, on one side the Caribbean calmly waiting for the winds, on the other side the mountain full of little houses, little houses where the people who work, fish, sell, sweep and clean live. Wherever you look at it, La Guaira is a bunch of colors, people of all races and sizes, drums and sancochos, beaches and heat, beers and love.
Ese día empecé a querer un poco más mi ciudad, mi ciudad que quiere ser metrópolis pero que es pueblo, mi pueblo ciudad, mi Guaira, que me vió nacer, caminar, correr, crecer, parir y vivir, 29 años aquí y cuando muera mis cenizas se irán navegando en ese Caribe azul e inmenso que tanto me gusta ver.
That day I began to love my city a little more, my city that wants to be a metropolis but is a town, my city town, my Guaira, which saw me be born, walk, run, grow, give birth and live, 29 years here and when I die my ashes will go sailing in that blue and immense Caribbean that I like to see so much.

IMG_20220127_112527_309.jpg

IMG_20220127_112551_4.jpg

IMG_20220127_110331_6.jpg

IMG_20220127_112818_405.jpg