Hola gente hermosa, mi queridos hivers, me complace estar por aquí en un mes que sin duda debe ser de alerta a todas las mujeres, a manera de campaña octubre es considerado el Mes Rosa, mes donde se conmemora cada 19 de octubre el Día internacional contra la lucha del cáncer de mama. Yo en particular soy muy creyente de que cada mujer debe cuidarse adema se estar atenta ante cualquier irregularidad, la cercanía con mujeres que han fallecido a causa de esta enfermedad han creado en mi esa idea de no solo apoyar a las campañas sino que también de tomar conciencia y ser las primeras médicos en detectar alguna irregularidad que vemaos en nuestro cuerpo. Mi trabajo me ha permitido cada año acompañar las actividades emanadas por los endes gubernamentales y es hoy cuando comparto parte de lo que ha sido este año en mi municipio Ezequiel Zamora.
Hello beautiful people, my dear hivers, I am pleased to be here in a month that should undoubtedly be of alert to all women, as a campaign, October is considered the Pink Month, a month where the International day against the fight against breast cancer. In particular, I am a great believer that every woman should take care of herself and be alert to any irregularity. Being close to women who have died from this disease has created in me the idea of not only supporting the campaigns but also taking action. awareness and be the first doctors to detect any irregularity that we see in our body. My work has allowed me each year to accompany the activities emanated by government entities and it is today that I share part of what has been this year in my municipality of Ezequiel Zamora.
Este ha sido el inicio de la campaña, una charla que dicto una especialista en Mastologia, la doctora Verónica Machado, con quien tuve la oportunidad de charlar un rato, en su discurso a las mujeres presentes, aludió a que al menos dos de cada diez mujeres en el mundo padece esta patología, y que el cancer de mama puntea como el primer factor de muerte en el mundo, por supuesto que las mujeres son las más vulnerables, aunque hay hombres que también son víctimas de esta enfermedad, el hecho de hacer campañas y vestirse de Rosa tiene la intención de que las mujeres se alertan y comienzan a hacerse estudios, aunque estuve investigando un poco y si que son costosos estos chequeos, pero al ser nosotras las primeras en notar algo que nos genere dudas, que sea distinto un seno a otro, ya es propicio para tomar cartas en el asunto, porque un diagnóstico a tiempo puede alargar la vida de los pacientes, al hablar de cáncer lo asociamos con morir, pero la verdad es que una detección a tiempo puede cambiar la historia, puede ser momento para frenar esta patología, es por ello que yo siento que cada una de nosotras no debe dejar pasar este tema por alto, no se trata de una simple gripe que podemos tratar en casa, se trata de tu vida, se querernos más, de cuidarnos mucho y ser las principales médicos en casa, así como estamos par a otros debemos estar para nosotras de primero.
This has been the beginning of the campaign, a talk given by a specialist in Mastology, Dr. Verónica Machado, with whom I had the opportunity to chat for a while, in her speech to the women present, she alluded to the fact that at least two out of ten women in the world suffer from this pathology, and that breast cancer is the first factor in death in the world, of course women are the most vulnerable, although there are men who are also victims of this disease, the fact of doing campaigns and dressing in pink have the intention that women become alert and begin to do studies, although I did a little research and these check-ups are expensive, but since we are the first to notice something that raises doubts, that is different one breast to another, it is already conducive to take action on the matter, because a timely diagnosis can extend the life of patients, when talking about cancer we associate it with dying, but the truth is that a timely detection can change history , it may be time to stop this pathology, that is why I feel that each of us should not let this issue go overlooked, it is not about a simple flu that we can treat at home, it is about your life, loving each other. Furthermore, to take good care of ourselves and be the main doctors at home, just as we are there for others, we must be there for ourselves first.
Tengo bien en claro a lo que se refiere al tema, y me gusta mucho participar en estas actividades que sin duda te dejan aprendizajes, te dejan ese mensaje claros de tocarte, de hacer un esfuerzo en chequearte a través d en eco mamario, que por cierto me estaré realizando la semana que viene como cada año, y si, aunque parezca que sea joven, esto no tiene edad, hay mujeres muy jóvenes padeciendo de cáncer, así que no hay que limitarse por edad, yo desde el año que pasó. Que cumplí 30 años, comencé a chequearme, y aunque nos de miedo, porque créanme que sentí miedo, hay que hacerlo, así que comparto con ustedes mi participación en estas actividades.
I am very clear about what this topic refers to, and I really like participating in these activities that undoubtedly leave you with learning, they leave you with that clear message of touching yourself, of making an effort to check yourself through breast echo, which by True, I will be doing it next week like every year, and yes, although it may seem like I am young, this has no age, there are very young women suffering from cancer, so we should not limit ourselves by age, I have since last year. I turned 30, I started to check myself, and even though it scares us, because believe me I felt afraid, it has to be done, so I share with you my participation in these activities.
19 de Abril, 💕💕💕💕💕"caminata 3k Por ti"/April 19, "3k walk for you"💕💕💕💕💕💕💕
Bajo este eslogan muchas mujeres se movilizaron en la zona para caminar 3 kilómetros vestidas de Rosa, por toda la avenida en un concentración emotiva, allí también se eligieron 3 ganadora que recibirlos como predicaciones, unos estudios totalmente gratis, y si bien es cierto en los últimos años se ha tomado este tema con más seriedad y las campañas han hecho en cierto modo "ruido" en la sociedad, y como mujeres debemos también ser parte de esas campañas para que sean más las mujeres que se sumen a chequearse. No sólo en el mes de octubre sino durante todo el año.
Así que esta es una de las cosas que me gusta de mi trabajo poder instruirme en tema de interés social, para así aprender un poco y en cierto modo ser multiplicador en mi familia y amistades, desde mi trinchera hago eco de lo que aprendo al respecto y también poder ayudar a gestionar a través de los entes estudios que sean gratuitos, de hecho aquí en la zona hay recintos de salud donde están haciendonecos mamarios gratis, y cosa que me aturde un poco es que la asistencia de mujeres es muy poco, es donde me detengo a pensar que estamos muy poco informadas al respecto porque si te dan la posibilidad de chequearte sin costo alguno, no debería ser posible que haya poca asistencia, se me viene a la mente dos cosas, la primera que desconocen lo importante que es saber de ti internamente, de tu salud. Y la segunda que no le estamos dando la importancia a nuestra salud como mujer.
With this slogan, many women mobilized in the area to walk 3 kilometers dressed in pink, along the entire avenue in an emotional rally, there they also chose 3 winners to receive them as sermons, some totally free studies, and although it is true in the In recent years this issue has been taken more seriously and the campaigns have made a certain "noise" in society, and as women we must also be part of these campaigns so that more women join in to get checked.
Not only in the month of October but throughout the year. So this is one of the things that I like about my job, being able to educate myself on issues of social interest, in order to learn a little and in a certain way be a multiplier in my family and friends, from my trench I echo what I learn about it and also to be able to help manage studies through the entities that are free, in fact here in the area there are health centers where they are doing breast tests for free, and what bothers me a little is that the attendance of women is very little, it is where I stop to think that we are very poorly informed about it because if they give you the possibility of getting checked at no cost, it should not be possible that there is little attendance, two things come to mind, the first is that they do not know how important it is know about you internally, about your health. And the second is that we are not giving importance to our health as women.
Algo que me caló mucho en la conferencia es que como madres, esposas, siempre estamos para todos, principalmente para nuestros hijos, ojo, esto no esta mal, somos las primeras médicas en diagnosticar alguna enfermedad o dolencia de nuestros pequeños. Y enseguida vamos le damos un remedio. O sacamos al médico pero cuando se trata de ti como mujer, no nos importa, lamentablemente es así, nos echamos a un lado, nos justificamos, nos cohibimos de gastar incluso en un chequeo porque tenemos otras prioridades antes que nosotras, y déjame decirte que esta muy mal eso, si como madres nos debilitamos, nos ataca alguna enfermedad de manera contundente ppr no detectar a tiempo, pues estaremos dejando a un lado a nuestros seres queridos, no habrá manera de poder hacer lo que hacíamos con ese afán de proteger, será demasiado tarde para remediar, así que para todo hay tiempo, aunque sea complicado dedicarnos un poco a nuestra salud, debemos hacerlo mujeres, si amas a tus hijos, a tu familia y los tuyos, debes comenzar a quererte más, a cuidarte no solo por el tema del cáncer de mama, sino por cualquier dolencia o afectación, preocúpate por ti para que puedas cuidar a los tuyos, si tu estas bien, tu familia seguirá estando bien, una detección a temprana edad puede ponerle fin a una enfermedad. Con esto em despido esperando que Octubre no sea solo para vestirse de rosado, sino que también para tocar nuestros senos, ir al médico y comenzar a amarnos más como mujeres.
Something that really resonated with me at the conference is that as mothers, wives, we are always there for everyone, mainly for our children, be careful, this is not bad, we are the first doctors to diagnose any illness or ailment of our little ones. And right away we will give you a remedy. Or we go to the doctor but when it comes to you as a woman, we don't care, unfortunately it is like that, we step aside, we justify ourselves, we shy away from spending even on a check-up because we have other priorities before us, and let me tell you that That is very bad, if as mothers we weaken, some disease attacks us in a forceful way due to not detecting it in time, because we will be leaving our loved ones aside, there will be no way to be able to do what we did with that desire to protect, It will be too late to remedy it, so there is time for everything, even if it is difficult to dedicate a little to our health, we must do it women, if you love your children, your family and yours, you must begin to love yourself more, to take care of yourself not only not only about the issue of breast cancer, but also about any ailment or condition, worry about yourself so that you can take care of your loved ones, if you are well, your family will continue to be well, early detection can put an end to a disease. With this I say goodbye hoping that October is not only to wear pink, but also to touch our breasts, go to the doctor and begin to love ourselves more as women
Imágenes de mi autoria- Contenido Original.
Que hermoso ver a tantas mujeres concientizar algo tan importante como esto.
Si amiga, esa es la idea. Que no sea una moda sino una realidad a la cual prestar atención .