Recibiendo al niño Jesús como tradición de cada año. Esp-Eng.

in Lifestyle2 days ago

image.png

Hola a toda mi gente hermosa de esta comunidad, ya casi termina enero, los días pasan volando y aprovechar el tiempo es una de las cosas más importantes de nuestras vidas, muchos no le damos la suficiente importancia, y es algo que ni siquiera el dinero nos puede resolver. Bueno en este momento aprovecho con ustedes para compartir nuestra experiencia que tuvimos hace poco en casa con la visitita de nuestro niño Jesús.

Desde pequeños en nuestra casa nos han hecho crecer con muchísimas costumbres y tradiciones hermosas que forman parte de nuestra vida, y que muchas nos despiertan recuerdos muy bonitos de nuestra infancia.

La visita del niño Jesús consiste en llevarlo a diversas casas de nuestra Parroquia Chiquinquirá de Trujillo Estado Trujillo, durante los primeros días de enero, los que se encargan de trasladar al niño piden un permiso a la iglesia Chiquinquirá, para luego traerlo de vuelta el día 14 de enero, a veces lo llevan unos días después debido a que son muchas casas que hay que entrar y no da el tiempo suficiente.

En las siguientes fotos nos vamos preparando para recibirlo, mi abuela y yo estábamos arreglando las sillas, y despejando la mesa.

Hello to all my beautiful people of this community, January is almost over, the days are flying by and taking advantage of the time is one of the most important things in our lives, many of us do not give it enough importance, and it is something that not even money can solve. Well at this time I take this opportunity to share with you our experience that we had recently at home with the visit of our baby Jesus.

Since we were little in our home, we have grown up with many beautiful customs and traditions that are part of our lives, and many of them awaken beautiful memories of our childhood.

The visit of the baby Jesus consists of taking him to different houses of our Parish Chiquinquirá of Trujillo, Trujillo State, during the first days of January, those who are in charge of moving the child ask for permission to the church Chiquinquirá, and then bring him back on January 14, sometimes they take him a few days later because there are many houses to enter and does not give enough time.

In the following pictures we are getting ready to receive him, my grandmother and I were arranging the chairs, and clearing the table.

image.png

Siempre que recibimos al niño lo colocamos en esta mesa.

Whenever we receive a child we place it on this table.

image.png

Luego que arreglamos la sala y la mesa, empezamos a preparar tang para repartirles a las personas que acompañan a nuestro niño Jesús.

After we set up the room and the table, we began to prepare tang tang to hand out to the people accompanying our baby Jesus.

image.png

image.png

Ya que los empezábamos e escuchar procedimos a calentar agua para hacer café.

As we began to listen to them, we proceeded to heat water to make coffee.

image.png

image.png

Las personas empiezan a llegar y yo me empiezo a emocionar, me gusta mucho recibir al niño.

People start to arrive and I start to get excited, I really like to welcome the child.

image.png

Como es de costumbre, las personas de las casas tienen que recibirlo y entrarlo, en este caso fuimos mi hermano José Santos y yo.

As usual, the people of the houses have to receive and enter it, in this case it was my brother José Santos and me.

image.png

Lo llevamos hasta colocarlo con mucho cuidado en la mesa, ahí nos persignamos, nuestro niño estaba vestido muy hermoso, cada año les cambian de ropa, en esta ocasión lo vistieron de color amarillo. No le pude tomar la foto de frente como yo quería, debido a que la luz que pasaba por la ventana no dejaba que la imagen saliera bien.

We took him to place him very carefully on the table, there we made the sign of the cross, our boy was dressed very beautifully, every year they change his clothes, this time they dressed him in yellow. I could not take the picture of him from the front as I wanted, because the light coming through the window did not allow the image to come out well.

image.png

Mientras tanto las personas que venían cantando y tocando algunos instrumentos, le empezaron a cantar a nuestro pesebre, en dónde teníamos a nuestro niño Jesús.

Meanwhile the people who came singing and playing some instruments, began to sing to our manger, where we had our baby Jesus.

image.png

image.png

Empezamos a servir el café y el tang para empezar a repartir, también le habíamos comprado cohetes, pero no le logré tomar fotos porque cuando no más llegaron ya se los habían dado, es costumbre que por el camino lancen cohetes para avisar en el lugar dónde se encuentran.

We started to serve the coffee and the tang to start handing out, we had also bought rockets, but I did not manage to take pictures because when they arrived they had already been given them, it is customary that on the way they launch rockets to warn the place where they are.

image.png

image.png

Empezamos a repartir.

We started to distribute.

image.png

Este año vinieron un poco más de personas que años anteriores, claro nada que ver que antes, yo recuerdo que la casa y todo el patio se llenaba de gente acompañándolo, lastimosamente, algunas personas no siguen estas tradiciones como antes.

Como pueden ver, muchos disfrutamos estos momentos que nos traen mucha alegría.

This year there were a little more people than in previous years, of course nothing like before, I remember that the house and the whole courtyard was full of people accompanying him, unfortunately, some people do not follow these traditions as before.

As you can see, many of us enjoy these moments that bring us so much joy.

image.png

Antes de despedirnos, de costumbre le damos algunas colaboraciones al pote que trae el niño, con el motivo de mandarle a hacer otra ropita entre todos los colabores de la comunidad, esto no es obligatorio, esto se hace de manera voluntaria, acá sale mi abuela Graciela Carmona colándole nuestra colaboración.

Before saying goodbye, as usual we give some contributions to the pot that brings the child, in order to send him to make other clothes among all the collaborators of the community, this is not mandatory, this is done on a voluntary basis, here is my grandmother Graciela Carmona hanging our collaboration.

image.png

Después de un rato nos despedimos de él, más no lo tenemos que sacar las personas de la casa, solo lo tenemos que entrar, y es así en todas las casas. Ahora se fueron a visitar otros hogares.

After a while we said goodbye to him, but we don't have to take him out of the house, we just have to take him in, and that's the way it is in every house. Now they went to visit other homes.

image.png

Espero les hayan gustado nuestra tradición de nuestro niño Jesús, esperamos su visita nuevamente dentro de un año con el favor de Dios.

Utilicé el traductor deepl ya que mi idioma es el español.

I hope you enjoyed our tradition of our baby Jesus, we look forward to your visit again in a year's time with God's favor.

I used the deepl translator since my language is Spanish.

image.png