¡Hola Chicos!
Hoy tocaba clases de panadería y desde la semana pasada mi hijo me comentó que quería ir conmigo nuevamente. Como mi clase del lunes es súper tranquila, claro, omitiendo los momentos en los que nos faltan ingredientes 😅, yo acepté llevarlo conmigo pues en su primera ida había hecho amistad con dos de los niños que también asisten a clases.
Aparte me gusta que pueda observar más de cerca la experiencia y que me acompañe en esta vivencia. Así que salimos de casa y al llegar como siempre tarde, nos dimos cuenta que aún no llegaban todos.
Hello Guys!
Today was baking class and since last week my son commented that he wanted to go with me again. Since my Monday class is super quiet, of course, omitting the moments when we are missing ingredients 😅, I agreed to take him with me since on his first go he had made friends with two of the kids who also attend classes.
Besides, I like that he can observe the experience more closely and that he can accompany me in this experience. So we left the house and when we arrived late as usual, we realized that not everyone had arrived yet.
Yo busqué los materiales en la despensa, ya que aún no los habían buscado y nos pusimos de acuerdo para ver que receta preparábamos primero. Faltaban ingredientes, algunos de los compañeros no habían ido, otros ingredientes faltaron colocarlos en la lista y bueno, todos quería que la culpa recayera sobre mi, cosa que no permití porque somos 14 personas actualmente y todos tenemos que involucrarnos en cada detalle de la clase ¿no?.
Así que luego de estudiar todo y que llegaran algunos de los que faltaban nos pusimos manos a la obra. Mi hijo estaba bien feliz por estar en clase.
I looked for the materials in the pantry, since they had not been looked for yet, and we agreed to see which recipe we would prepare first. There were missing ingredients, some of the classmates had not gone, other ingredients were missing from the list and well, everyone wanted to blame it on me, which I did not allow because we are currently 14 people and we all have to be involved in every detail of the class, right?
So after studying everything and some of the missing people arrived, we got down to work. My son was very happy to be in class.
Yo bueno, tenía bastante calor, como siempre jajaja, pero trate de sentarme y relajarme la mayoría del tiempo para no dejar que esto se apoderara de mi.
Algo que no les he contado es que hoy pudimos recuperar la clase del pan de sandwich. Hace como dos semanas nos tocaba hacer este pan pero uno de los compañeros había hecho la masa sin siquiera dejar que la profesora nos diera el paso a paso y finalmente arruinó la preparación, pues el pan quedo crudo en el centro.
Hoy pudimos ver como era todo el proceso y quedamos más que felices por eso.
I well, I was pretty hot, as usual hahaha, but I tried to sit back and relax most of the time so I wouldn't let it get the best of me.
Something I haven't told you is that today we were able to make up the sandwich bread class. About two weeks ago we were supposed to make this bread but one of the classmates had made the dough without even letting the teacher give us the step by step and finally ruined the preparation, as the bread was raw in the center.
Today we were able to see the whole process and we were more than happy about it.
Me puso bien contenta que mi hijo hiciera nuevos amigos y que la pasara tan bien el día de hoy, que al contrario de la clase anterior a la que lo había llevado se la pasó aburrido.
El estuvo dando vueltas por toda la escuela en compañía de sus amiguitos y al mismo tiempo al pendiente de todo lo que ocurría tanto en las mesas como en la cocina.
I was very happy that my son made new friends and that he had such a good time today, unlike the previous class I had taken him to, he was bored.
He was walking around the school in the company of his friends and at the same time keeping an eye on everything that was going on at the tables and in the kitchen.
La tarde transcurrió con tranquilidad, muchos cuentos, mucha conversación en lo que se hacían los panes. Fue un día tranquilo, bueno casi en su totalidad, ya luego que salieron los panes del horno era momento de cortarlos en trozos iguales para guardarlos o como querían mis compañeros, comerlos en el momento.
Tanto así que fueron y compraron unas gaseosas para acompañarlos. Como yo no tomo le dije a mi hijo que aprovechara y tomara todo lo que quisiera, pues en casa no compramos de eso.
Él se sentó a tomar, comer pan del que me dieron a mi y a conversar con sus amigos antes de irse. Así luego llego la hora de venirnos a casa y veníamos conversando todo lo del día. Fue una linda experiencia a su lado. ♥
The afternoon passed quietly, many stories, lots of conversation while the breads were being baked. It was a quiet day, well almost in its entirety, and after the breads came out of the oven it was time to cut them into equal pieces to keep them or as my companions wanted, to eat them at the moment.
So much so that they went and bought some sodas to go with them. Since I don't drink, I told my son to take advantage and drink as much as he wanted, since we don't buy that at home.
He sat down to drink, eat the bread they gave me and chat with his friends before leaving. Then it was time to come home and we were talking about the whole day. It was a nice experience with him. ♥
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥
Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27
Amiga maravilloso tu curso de panadería, me encantaría aprender también! Los panes se ven muy bien y que bueno que tú hijo se pudo divertir...
En cuanto al calor, que te puedo decir, está fuerte, fuerte y toca soportarlo😃
Muchas gracias por compartirlo con nosotros y éxitos en tu curso 🙏
Bendiciones 🙏
Sii. Nos toca poner nuestra mejor actitud ante está ola de calor 🫠 jajaja me alegra que te haya gustado mi experiencia. Saludos y gracias por tomarte el tiempo de leerlo ❤️