¡Hola Chicos!
Esta es la última parte de lo que fue la cuarta edición de evento Convinarte. Como les comenté en post anteriores, se llevó a cabo en un restaurant de la ciudad de Cabimas llamado Global Café en el mes de junio.
Ya las chicas estaban pintando sus obras, habían disfrutado de la primera copa de vino y era momento de pedirles lo que sería el aperitivo para esa ocasión.
Dentro del paquete habíamos incluido tequeños y unas cestas de plátano, pero como no contamos con la receptividad esperada para ese día, lo que nos habían ofrecido quedó a un lado y nos pusieron a escoger entre las cestas de plátano o los tequeños.
Escogimos las cestas de plátano porque nos pareció algo más completo y nos tocaba esperar que las prepararan.
Hello Guys!
This is the last part of what was the fourth edition of Convinarte event. As I told you in previous posts, it took place in a restaurant in the city of Cabimas called Global Café in the month of June.
The girls were already painting their works, they had enjoyed the first glass of wine and it was time to ask them what would be the appetizer for the occasion.
Within the package we had included tequeños and some banana baskets, but as we did not have the expected receptivity for that day, what they had offered us was left aside and we had to choose between the banana baskets or the tequeños.
We chose the plantain baskets because they seemed more complete and we had to wait for them to be prepared.
Lucían bastante bien y en ese momento ya no estaba pegando un poco el hambre jajaja, Las chicas se sentaron a disfrutar de sus platos y mientras nosotros íbamos hablando y recogiendo un poco el desastre que había en la mesa.
Ese día también contamos con la presencia de nuestro amigo Xezar, quien nos ha acompañado en ocasiones anteriores haciendo caricaturas para los participantes del evento.
Pasó algo súper chistoso porque el estaba muy preocupado por cumplirle a una de las emprendedoras pensando que ella había ganado un premio en el evento anterior y al darme cuenta aclaré la situación. De igual forma le hizo su caricatura y ella quedó bastante contenta jajaja ♥
The girls sat down to enjoy their dishes while we were talking and cleaning up the mess that was on the table.
That day we also had the presence of our friend Xezar, who has accompanied us on previous occasions doing caricatures for the participants of the event.
Something very funny happened because he was very worried about meeting one of the entrepreneurs thinking that she had won a prize in the previous event and when I realized I clarified the situation. Anyway, he did her caricature and she was quite happy hahaha ♥
Luego hicimos el sorteo de la caricatura correspondiente a ese día y quien resultó ganadora quiso que la hicieran junto a su amiga.
Mientas ellas seguían pintando él las iba dibujando.
Then we drew lots for the caricature corresponding to that day and the winner wanted to draw it with her friend.
While they continued painting, he was drawing them.
Las chicas iban avanzando bastante bien con sus pinturas. En ningún momento tuve la necesidad de explicarles pues todas sabían muy bien lo que estaban haciendo.
También se grabaron algunas reseñas para usarlas en nuestras redes.
The girls were progressing quite well with their paintings. At no time did I need to explain to them as they all knew very well what they were doing.
Some reviews were also recorded for use in our networks.
Entregamos el último de los premios y ya casi estábamos por finalizar la sesión.
Las chicas fueron terminando sus obras y tomamos las respectivas fotos. Normalmente nos tomábamos fotos con los pasticipantes y también con los emprendedores, luego le comparto el resto de las fotos.
We delivered the last of the awards and we were almost at the end of the session.
The girls were finishing their works and we took the respective photos. Normally we took pictures with the participants and also with the entrepreneurs, I will share the rest of the pictures with you later.
Recogimos todas nuestras cosas y nos fuimos. La verdad fue un alivio el terminar ese día luego de tantas experiencias desagradables que hubieron en torno a ese evento.
Tomamos la foto final y ya luego salimos a esperar nuestro taxi.
Recordar estos eventos para mi en este momento resulta un tanto incomodo para serles sincera pero es parte de mi proceso y es necesario contarlo.
Gracias a todas las experiencias que viví con el Convinarte es que hoy cuento con las bases para aplicarlas en mi marca Lakrearte y es bueno ir cerrando ese ciclo hablando al respecto.
Pronto les compartiré lo que fue nuestro último evento bajo ese nombre para dar paso a lo nuevo. ♥
We packed up all our things and left. It was a relief to end that day after so many unpleasant experiences surrounding the event.
We took the final photo and then went out to wait for our cab.
Remembering these events for me at this moment is a little uncomfortable to be honest but it is part of my process and it is necessary to tell it.
Thanks to all the experiences I lived with the Convinarte is that today I have the basis to apply them in my brand Lakrearte and it is good to close this cycle talking about it.
Soon I will share with you what was our last event under that name to give way to the new. ♥
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥
Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27