Travelling home with optimism. [Eng/Esp]

in Lifestyle27 days ago

$1

$1


Hello, dear Lifestyle hivers!

¡Hola, estimados hivers de Lifestyle!

I'm in the flat awake and preparing my personal hygiene to wait for the driver who is coming in the car to pick me up to travel from Naguanagua to Caicara del Orinoco. It's half past three in the morning. Around here, I don't hear the crowing of the early rooster. The city has a strange sense of the life of nature. It is specifically created with the substance of cement and metal. However, I feel the cold breeze coming from the Carabobo coast on my skin to meet the strength of the Carialindas mountain.

Me encuentro en el apartamento despierto y preparando mi aseo personal para esperar al chofer que viene en el carro a recogerme para viajar desde Naguanagua hasta Caicara del Orinoco. Son las tres y media de la mañana. Por acá, no escucho el canto del gallo madrugador. La ciudad tiene un sentido extraño de la vida de la naturaleza. Ella, es específicamente creada con la sustancia del cemento y el metal. Sin embargo, la brisa fría que viene del litoral carabobeño la siento en mi piel para encontrar la fuerza de la montaña de las Carialindas.

In this sense, I wait for the hours to approach to go down to the ground floor. Suddenly, the electricity supply in the area is interrupted, leaving the building in darkness. I have to be at the scheduled time at the door of the building, I say goodbye to my daughters. I call my grandson to come with me. He immediately stands up and helps me down the twelve floors with my luggage. I carry the spirit of optimism on each floor until I reach the ground floor. I place my luggage near the entrance door. I say goodbye to my grandson, hug and kiss him. — Grandpa, I need you to give me money. He says to me in a soft voice in a frank and affectionate manner. I give him the amount he asks for. — Thank you, grandfather, I want to accompany you to Brazil. That's what he proposes. Let's arrange for you to come with me. I look him in the eye with calm confidence. We hug and he hurries up to the flat because he has to go to the technical school where he's in his second year of Telematics and Computer Science.

En este sentido, espero que se acerquen las horas para bajar hasta la planta baja. De improvisto se interrumpe el fluido eléctrico en el sector, quedando en penumbras en el edificio. Tengo que estar a la hora pautada en la puerta del edificio, me despido de mis hijas. Llamo a mi nieto para que me acompañe. Él, se para inmediatamente, me ayuda a bajar los doce pisos con el equipaje. Llevo el espíritu del optimismo en cada piso que bajo hasta llegar a la planta baja. Acomodo el equipaje cerca de la puerta de entrada. Me despido de mi nieto, lo abrazo y lo beso. — Abuelo, necesito que me regales dinero. Me dice con suave voz de manera franca y cariñosa. Le entrego la cantidad que me pide. —Gracias abuelo, yo quiero acompañarte hasta Brasil. Eso me propone. Vamos a organizarnos para que me acompañes. Lo miro a los ojos con aplomada seguridad. Nos abrazamos y se apresura a subir hasta el apartamento porque tiene que asistir a la escuela técnica donde cursa segundo año de Telemática e Informática.


$1

$1


I wait for the transport that takes me to enjoy the adventure of the journey through the plains of Carabobo, Aragua and the Venezuelan Guárico, to Cabruta to cross the Orinoco River and reach my home in Caicara del Orinoco in the state of Bolívar. It is six o'clock in the morning and the car arrives to pick me up, I put my luggage in the boot and we set off along the Valencia motorway to the crossroads at Cagua. Here there is another driver with whom we continue our fraternal and supportive journey along the plain road via San Juan de los Morros. We make a brief stop at the exit of San Juan de los Morros for breakfast. We continue and make a stop at noon in the town of Chaguaramas. The passengers are offered barbecued meat and beef soup at this place. The heat of the sun and the roasting of the meat are provocative. The price is five dollars a portion, I am alone at the reception of the restaurant and taste a special ‘asado de carne a la llanera’. The owners of the place show splendid empathy by offering diners the condition of the roast meat being cooked. I demand, for reasons of taste and health, the most roasted part.

Me quedo esperando el transporte que me lleva a disfrutar la aventura del viaje por los llanos de Carabobo, Aragua y el Guárico venezolano, hasta Cabruta para cruzar el río Orinoco y llegar a mi casa en Caicara del Orinoco del estado Bolívar. Son las seis de la mañana y llega el coche a buscarme, monto mi equipaje en la maletera y salimos por la autopista de Valencia hasta la encrucijada de Cagua. Aquí está otro chofer con el que continuamos en fraternal y solidario desplazamiento por la carretera del llano por San Juan de los morros. Efectuamos una breve parada en la salida de San Juan de los Morros para desayunar. Seguimos y se efectúa una parada a las doce del mediodía en la ciudad de Chaguaramas. Se ofrece carne asada y sopa de res para los pasajeros en este sitio. El calor del sol y el asado de la carne son provocativos. El precio es de cinco dólares la ración, solito en la recepción del restaurante mi ración y degusto un especial asado de carne a la llanera. Los propietarios del lugar demuestran una espléndida empatía al ofrecer a los comensales la condición del asado de la carne que está en cocción. Yo exijo, por razones de gusto y salud, la parte más asada.

Now that we have stocked up on food and water, we drive in a straight line along the rutted road and through the beautiful countryside of the Guariqueño plains. We are heading south, towards the geographical centre of Venezuela. We reach the agricultural, cattle raising and fishing town of Cabruta. It is the time of departure and the last stop for the barge that will cross to Caicara del Orinoco. Here I leave with the optimism of the adventure of this journey, where I meet my beloved sunset. I take the pictures and enjoy the language and the message of optimism of my daily life. Happily, I arrive home to rest and recharge the positive energies of the Orinoco.

Ya estamos surtidos y nutridos con los alimentos, nos dirigimos en línea recta por la destartalada carretera y el precioso paisaje del llano guariqueño. Vamos hacia el sur de la geografía venezolana, hacia el centro geográfico. Llegamos a la ciudad agrícola, pecuaria y pesquera de Cabruta. Es la hora de salida y el último puesto de la chalana que va a cruzar para Caicara del Orinoco. Aquí voy con el optimismo de la aventura de este viaje donde me encuentro con mi amado atardecer. Tomo las fotografías y disfruto del lenguaje y el mensaje de optimismo de mi día a día. Llego feliz a mi casa para descansar y por recargar las energías positivas del Orinoco.


$1

$1


Thank you, dear hivers for being in the vibrant positive recharges of the Orinoco!

¡Gracias, apreciados hivers por estar en las vibrantes recargas positivas del Orinoco!

imagen.png

image.png

FUENTES / SOURCES


Las muestras fotográficas tomadas con mi teléfono realme Pro 7 son de mi propiedad patrimonial. || The photographic samples taken with my realme Pro 7 phone are my property


Idioma: Post escrito en español y traducido al inglés con la ayuda de DeepL || Language: Post written in Spanish and then translated into English through DeepL


Caicara del Orinoco, Bolívar, Venezuela