Buenas buenas mi gente!! Espero hayan pasado un feliz fin de año, compartiendo con sus seres queridos y en goce, e igualmente Feliz Año para todos ustedes y mis mejores deseos!
Good good, my people!! I hope you have had a happy end of the year, sharing with your loved ones and having a good time, and likewise Happy New Year to all of you and my best wishes!
Vengo en esta oportunidad a contarles un poco todo lo vivido este año que culminó y las vivencias que, vaya que me han hecho crecer y aprender un poco más de la vida. Será un resumen práctico y aparte les compartiré una proyección de mi 2025, para dar a conocer un poco más de mi.
I come on this occasion to tell you a little about everything I experienced this past year and the experiences that have really made me grow and learn a little more about life. It will be a practical summary and I will also share with you a projection of my 2025, to let you know a little more about me.
Empezando el 2024 para mí no tuvo buen inicio, venía de finalizar el 2023 con mi mamá lejos de mi. Pasé un diciembre solo con mi padre, a raíz de un quebranto de salud de mi mamá causado por un desprendimiento de retina y otros problemas personale; situación por la que ella terminó yéndose a vivir un tiempo con mi abuela y de ahí a vivir en la casa de mi bisabuela. No les mentiré, fue una navidad con muchos sentimientos encontrados y pocas cosas fueron memorables ese final del 2023. Un deseo que pedí en noche buena y repetí en año nuevo fue tener las oportunidades para poder cambiar el rumbo de mi vida.
Starting 2024 for me did not have a good beginning, I had just finished 2023 with my mom far away from me. I spent December alone with my father, following a health setback of my mom caused by a detached retina and other personal problems; a situation that led her to live for a while with my grandmother and then to live in my great-grandmother's house. I won't lie, it was a Christmas with many mixed feelings and few things were memorable at the end of 2023. A wish I made on Christmas Eve and repeated on New Year's was to have the opportunities to change the course of my life.
Debido a eso como dije, mi 2024 empezó apático; el estar lejos de mi mamá, una de las personas más importantes para mí, la situación de la casa con mi papá, que no tenemos una relación tan buena y que aparte el trabajo estaba escaseando, debido a que yo era el ayudante en su taller mecánico y no llegaban trabajos como tal; hacía que la situación en la casa estuviera tensa. Por mi parte mi tiempo libre lo dedicaba a buscar alguna forma de emprender y
desenvolverme para salir del la rutina en la que estaba.
Due to that as I said, my 2024 began apathetic; being away from my mom, one of the most important people to me, the situation at home with my dad, as we don't have a very good relationship and also work was scarce, since I was the assistant in his mechanical workshop and jobs weren't coming in as usual; made the situation at home tense. For my part, I dedicated my free time to looking for some way to start a business and develop myself to break out of the routine I was in.
Y el cambio vino a raíz de un hecho trágico que fue el fallecimiento de mi bisabuela a mediados de abril, hecho que me hizo salir de casa y pasar tiempo con mi mamá, para no solo ayudarla a mediar con el dolor de la perdida si no con otros asuntos que ocurrieron en ese momento. El tiempo con mi mamá y las circunstancias me hizo reflexionar y darme cuenta que se me estaba dando la oportunidad que había deseado de empezar un cambio, así como lo hizo mi mamá el año anterior. Y tome la decisión de irme a vivir con ella, de esa manera saldría de la falsa zona de confort que tenía en casa de mi papá y apoyar a mi mamá al 100%.
And the change came as a result of a tragic event which was the passing of my great-grandmother in mid-April, an event that made me leave home and spend time with my mom, not only to help her deal with the pain of loss but also with other issues that arose at that time. The time with my mom and the circumstances made me reflect and realize that I was being given the opportunity I had wished for to start a change, just like my mom did the year before. And I made the decision to move in with her, that way I would step out of the false comfort zone I had at my dad's house and support my mom 100%.
Me puse en marcha para la mudanza y tardé algo en hacerlo, ya que no contaba con transporte para traer mis cosas a casa de mi bisabuela, además surgieron otros problemas pero aún así se logró el objetivo y a mediados de julio me mudé. Aquí empezó parte de los cambios en mi vida cotidiana, con mi mamá me tocó suplir el rol de "Hombre de la casa", representándola y siendo el soporte de ella como figura principal. Si bien en el pasado yo tenía ciertas responsabilidades en la casa, quedaba relegado por mi papá (imagino que por miedo a sentirse desplazado, no sentirse suficiente y/o no aceptar el paso del tiempo).
I set out for the move and it took a while, as I didn't have transportation to bring my things to my great-grandmother's house, and other problems arose but the goal was still achieved and by mid-July I moved. Here began part of the changes in my daily life, with my mom I had to fill the role of the "Man of the house", representing her and being her main support. While in the past I had certain responsibilities in the house, I was overshadowed by my dad (I imagine out of fear of feeling displaced, not feeling enough and/or not accepting the passage of time).
Así poco a poco he ido cumpliendo con mis responsabilidades en la casa, ocupándome de lo fuerte y de lo que no también; acompañando a mi mamá en todo el proceso para su operación y buscando cómo producir para solventar gastos de todo tipo. La presión de generar ingresos empezó a hacerse presente de un momento a otro, si bien lograba generar algo por algún trabajo rápido no era algo fijo ni bien pagado, lo cual me causaba ansiedad y una sensación de acorralamiento por no saber que hacer.
So little by little I have been fulfilling my responsibilities at home, taking care of the strong and also the not so strong; accompanying my mom throughout the whole process for her surgery and looking for ways to make ends meet for all kinds of expenses. The pressure to generate income started to become evident out of nowhere, even though I managed to earn something from odd jobs it wasn't steady or well-paid, which caused me anxiety and a feeling of being cornered by not knowing what to do.
Fue en ese momento que otra oportunidad se me presentó a través de un amigo de la familia, quien es como un tío para mí, el Señor Jairo; el cual había hecho una publicación en su estado de Telegram hablando de Solana y aproveché la oportunidad de escribirle y retomar la comunicación con el, lo que llevo a la invitación por su parte para que asistiera a uno de los Eventos de Solana que se celebraba en el mes de Octubre. Al principio tenia muchas dudas en asistir pero mi mamá me convenció y aparte no tenía nada que perder.
It was at that moment that another opportunity presented itself to me through a family friend, who is like an uncle to me, Mr. Jairo; who had made a post on his Telegram status talking about Solana and I took the opportunity to write to him and reconnect with him, which led to his invitation for me to attend one of the Solana Events that was celebrated in the month of October. At first, I had many doubts about attending but my mom convinced me and besides, I had nothing to lose.
El día del evento mi mamá tenía cita médica en la mañana, así que fuimos a ver si daban fecha para su operación, ya que teníamos los insumos y todo listo, solo hacia falta la fecha para quirófano, la cual no fue otorgada y ya más adelante hablaré de eso. Sin más que hacer nos pusimos en marcha hacia el Evento de Solana, un poco perdidos pero llegamos a tiempo. Allí logré captar otra oportunidad, la cual fue conocer a una persona que se volvería interesante, que es mi buen amigo Carlos Mijares o mejor conocido también como @cabetosag, quien escucho parte de la situación médica por la que estábamos pasando y decidió apoyarnos en esta travesía.
On the day of the event, my mom had a medical appointment in the morning, so we went to see if they were giving a date for her surgery, since we had the supplies and everything ready, we only needed the operating room date, which was not granted, and I will talk about that later. With nothing else to do, we set off for the Solana Event, a little lost but we arrived on time. There I managed to seize another opportunity, which was to meet a person who would become interesting, who is my good friend Carlos Mijares or better known as @cabetosag, who heard part of the medical situation we were going through and decided to support us on this journey.
Cabeto me estuvo ayudando con el tema de mi mamá, aparte de que vio interés en mi por emprender en el mundo digital y la Web3. Empezó a mostrarme las herramientas y las plataformas donde iniciar y crecer. Gracias a el conoci Hive y obviamente InLeo, aparte de darme la oportunidad de unirme a su comunidad y después de demostrar interés y que el viera ciertas virtudes en mi, unirme a su equipo de trabajo y la familia @web3labs. También se me dió la oportunidad de empezar a estudiar en la Universidad Nacional Experimental de las Telecomunicaciones e Informática (UNETI) para este año, la cual no voy a desaprovechar.
Cabeto has been helping me with my mom's issue, besides showing interest in me to venture into the digital world and Web3. He started to show me the tools and platforms to start and grow. Thanks to him I met Hive and obviously InLeo, besides giving me the opportunity to join his community and after showing interest and him seeing certain virtues in me, join his work team and the @web3labs family. I was also given the opportunity to start studying at the National Experimental University of Telecommunications and Informatics (UNETI) for this year, which I will not miss.
Mientras a mi se me daban estas oportunidades el tema con mi mamá y su operación fue algo más complicado. Como mencioné al inicio el diagnóstico del desprendimiento de retina fue en diciembre de 2023, en enero se confirmo el diagnóstico y la necesidad de una cirugía. Se inició de una vez con la gestión de los insumos y material quirúrgico que solicitaron para efectuar la cirugía. A mediados del mes de marzo ya se tenían los insumos completos y de ahí en adelante solo hacia falta esperar la fecha para ir a quirófano, la cual no llego sino a principio de agosto y en cuya oportunidad no se llevó a acabo debido a que en plena puerta de quirófano se exigió una evaluación adicional que no se mencionó en ninguna de las consultas anteriores.
While I was given these opportunities, the issue with my mom and her surgery was a bit more complicated. As mentioned initially, the diagnosis of retinal detachment was in December 2023, in January the diagnosis was confirmed and the need for surgery. The management of the supplies and surgical materials requested to perform the surgery began right away. By mid-March, the supplies were complete, and from then on it was just a matter of waiting for the surgery date, which did not come until early August. On that occasion, the surgery was not carried out because an additional evaluation was demanded at the operating room door, which was not mentioned in any of the previous consultations.
Con el informe de la evaluación en mano se volvió a consulta para recibir solo trabas y excusas teniendo todo listo para la operación. Todo lo anteriormente vivido, más el tema del gasto de traslados y que ya casi finalizaba el año, generó que en los primeros días de diciembre mi abuela decidiera ir a la dirección principal del hospital a exponer la situación irregular del caso de mi mamá, ya que tampoco se le daba ni reposo ni un informe médico como para justificar la ausencia en su trabajo, el cual estaba a punto de perder.
With the evaluation report in hand, she returned to the consultation to only encounter obstacles and excuses despite having everything ready for the operation. All the previous experiences, combined with the issue of transportation expenses and the fact that the year was almost over, led my grandmother to decide in early December to go to the main address of the hospital to expose the irregular situation of my mother's case, as she was not being given either rest or a medical report to justify her absence from work, which she was about to lose.
Ese acto de mi abuela ejerció la presión necesaria para que por fin dieran una fecha de operación y el 5 de diciembre fue intervenida aparentemente con éxito. Una vez en casa teniendo un reposo totalmente estricto, que yo mismo me encargue, lastimosamente en su última consulta el cirujano le informó que al parecer la retina empezó a desprenderse de nuevo, lo cual hace necesario volver a ser intervenida.
Varios factores pudieron ocasionar que se desprendiera nuevamente la retina, entre ellos está el hecho de que el paciente es dado de alta inmediatamente de la cirugía, sin tomar en cuenta el tipo de traslado a su residencia, ni la distancia, para tener que regresar al siguiente día donde es evaluado y asignado el tratamiento y posteriormente debe volver sin la certeza de ser atendido.
That act of my grandmother exerted the necessary pressure for them to finally give a surgery date, and on December 5th she was apparently successfully operated on. Once at home with a completely strict rest, which I myself took care of, unfortunately in her last consultation the surgeon informed her that apparently the retina started to detach again, which makes it necessary to undergo surgery again. Several factors could have caused the retina to detach again, among them is the fact that the patient is discharged immediately after surgery, without considering the type of transport to their residence, nor the distance, having to return the next day where they are evaluated and assigned the treatment, and subsequently must return without the certainty of being attended to.
En conclusión, este año 2024 fue un giro de 180° a lo que había sido mi vida estos últimos años, hacía tiempo que estaba esperando las oportunidades que se me están dando actualmente y a veces me afligía viendo como a otros les llegaba y yo en el mismo sitio por más que lo intentaba. Pero me di cuenta que a veces no es por más esfuerzo que coloquemos, si no es el tiempo o momento las cosas no se darán, lo mismo aplicó en la situación de la operación de mi mamá. Esto me hizo reflexionar y decidir en pensar un poco más en mi mismo, en las cosas que quería hacer y lograr, sin dejar de apoyar a mi mamá, en lo que pedía y sin perder el rumbo que quería. También fue un año con bajas, ya que la pérdida de la bisabuela no fue la única en la familia, también perdí mascotas y pese a mantener una imagen fuerte y estoica en esos momentos, por dentro no suelo procesar bien las pérdidas y es algo en lo que debo trabajar.
In conclusion, this year 2024 was a 180° turn from what my life had been in recent years. I had been waiting for the opportunities that are currently being presented to me, and at times it saddened me to see others moving forward while I remained in the same place no matter how hard I tried. But I realized that sometimes, no matter how much effort we put in, if it's not the right time or moment, things won't fall into place. The same applied to my mom's surgery situation. This made me reflect and decide to focus a bit more on myself, on the things I wanted to do and achieve, without neglecting to support my mom and what she needed, while not losing sight of my own path. It was also a year of losses, as the passing of my great-grandmother was not the only one in the family - I also lost pets. Despite trying to maintain a strong and stoic image during those times, internally I don't handle losses well and it's something I need to work on.
No soy una persona muy religiosa o espiritual pero doy gracias todas las noches por lo vivido este año que pasó, tanto lo bueno como lo malo y por las oportunidades recibidas, de mi parte solo queda dar mi máximo esfuerzo y no desaprovecharlas, sin más que agregar y una disculpa por lo largo del post, les decreto un feliz inicio de año y los mejores deseos, saludos.
I am not a very religious or spiritual person but I give thanks every night for what has happened this past year, both the good and the bad, and for the opportunities received. From my part, all that remains is to give my best effort and not waste them, with nothing else to add and an apology for the length of the post, I decree a happy start to the year and best wishes, greetings.
Translated and formatted with Hive Translator by @noakmilo
Posted Using InLeo Alpha
Congratulations @josedsanchez1993! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 100 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
¡Ah por un mejor mañana!
Cada Emprendedor tiene una gran historia detrás del éxito.
Estamos seguros que se está gestando una nueva era para ti