Hola MISAMORES, primero que nada quiero desearle un Feliz día de las madres, a todas esas mujeres hermosas y valientes que siguieron ese camino de ser madres.
Hoy les vengo a presentar a las madres de mi vida.
English Version
Hello MISAMORES, first of all I want to wish you a Happy Mother's Day, to all those beautiful and brave women who followed the path of being mothers.
Today I come to introduce you to the mothers of my life.
Mi madre, una mujer con una infancia difícil y en su juventud a pesar de separarse de su esposo logró sacar adelante a 4 hijos, siempre me inspira esas ganas de seguir adelante, desde que tengo memoria mi madre ha trabajado haciendo dulces y helados para comprar lo necesario, hasta que logro encontrar un trabajo limpiando en un Banco, ella mientras trabajaba de día, estudiaba de noche para concluir el bachillerato, hizo cursos de mecanografía, y varios cursos más, ella nunca se limitó, siempre buscó superarse y llegó a ser promotora comercial en el banco. Después por la edad es jubilada del banco que estuvo trabajando por más de 20 años, como no le gusta quedarse quieta sin hacer nada busco otro trabajo hasta que consigue trabajo en una posada como camarera en el cual trabajo por 7 años. Después de eso sigue haciendo trabajos de limpieza ocasionales y volvió a hacer los respectivos dulces mientras comparte con sus nietos.
English Version
My mother, a woman with a difficult childhood and in her youth despite separating from her husband managed to raise 4 children, always inspires me that desire to move forward, since I can remember my mother has worked making candy and ice cream to buy the necessary, until she managed to find a job cleaning in a bank, she while working during the day, studied at night to finish high school, did typing courses, and several more courses, she never limited herself, always sought to improve and became a commercial promoter in the bank. Later, due to her age, she retired from the bank where she had been working for more than 20 years, as she did not like to stay still without doing anything, she looked for another job until she got a job in an inn as a waitress where she worked for 7 years. After that she continued to do occasional cleaning jobs and went back to making the respective sweets while sharing with her grandchildren.
Mi abuela, en mi infancia, al mis padres separarse, mi mamá, mis hermanos y yo vivimos en casa de mis abuelos paternos, ellos nos brindaron un hogar y nos inculcaron valores, siendo estos las bases de los adultos que somos ahora mis hermanos y yo. Les agradecemos mucho a mis abuelos por sus concejos. Mi abuela, a pesar de la edad que tenía, siempre me regañaba cuando hacía las cosas mal, pero también siempre estaba allí en los momentos que necesitaba. Mientras yo estaba en Perú, mi abuela falleció dejándome con muchos sentimientos encontrados porque no pude despedirme de ella. Siempre la voy a recordar con mucho cariño.
English Version
My grandmother, in my childhood, when my parents separated, my mother, my siblings and I lived at my paternal grandparents' house, they gave us a home and instilled values in us, which are the basis of the adults that my siblings and I are now. We are very grateful to my grandparents for their advice. My grandmother, despite my age, always scolded me when I did things wrong, but she was always there when I needed her. While I was in Peru, my grandmother passed away leaving me with many mixed feelings because I was not able to say goodbye to her. I will always remember her fondly.
Mi tía Miladys hermana de mi papá, la cual también la considero mi madre a pesar de que no ha tenido hijos, pero ella me crió junto con mi madre y mis abuelos. Gracias a ella conocí la disciplina y la cocina. Ella en aquel entonces era una cocinera profesional que trabajó en la cocina de varios hoteles de lujo en la isla de Margarita. El año pasado ella finalizó sus estudios y se hizo con el título de Chef Pastelera Internacional.
English Version
My aunt Miladys, my father's sister, who I also consider my mother even though she had no children, but she raised me together with my mother and grandparents. Thanks to her I learned about discipline and cooking. She at that time was a professional cook who worked in the kitchen of several luxury hotels on Margarita Island. Last year she finished her studies and earned the title of International Pastry Chef.
No menos importante por ser la última, mi esposa Alma es la madre de mi segundo hijo, ella ha estado conmigo desde el año 2016 (aunque nuestra historia empezó en el año 2013), es una mujer muy fuerte, nos hemos apoyado mutuamente todo este tiempo, siempre le ha gustado trabajar y eso la ha llevado a ser muy autosuficiente. Desde trabajar en una distribuidora de alimentos, viajar y tener varios trabajos en Perú regresar a Venezuela y hacer un curso como policía comunal lo cual es su trabajo actual, siempre ha tenido el tiempo para compartir con nuestro hijo y lo mejor de todo que trata a mi hijo mayor como si fuera suyo cuando viene de visita.
English Version
Not least for being the last, my wife Alma is the mother of my second son, she has been with me since 2016 (although our story began in 2013), she is a very strong woman, we have supported each other all this time, she has always liked to work and that has led her to be very self-sufficient. From working in a food distributor, traveling and having several jobs in Peru, returning to Venezuela and taking a course as a community police officer which is her current job, she has always had the time to share with our son and best of all she treats my oldest son as if he were her own when he comes to visit.
Estas mujeres a las que considero las madres en mi vida, las admiro, las respeto, las valoro mucho y sobre todo las quiero cada una por su rol en mi vida.
Y bueno MISAMORES esta es la publicación por el día de hoy, hasta la próxima.
English Version
These women I consider the mothers in my life, I admire them, I respect them, I value them very much and above all I love each one of them for their role in my life.
And well MISAMORES this is the publication for today, until next time.
- Fotos tomadas con mi celular.
- Traducido con DeepL.com (versión gratuita).
- Banners y la imagen del dia de las madres fueron creados con CANVA (versión gratuita).
- Divisores de texto (libre uso)
Hidden Spoiler Text
- Photos taken with my cell phone.
- Translated with DeepL.com (free version).
- Banners and the Mother's Day image were created with CANVA (free version).
- Text dividers (free use)
Congratulations @makold! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 1750 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
holissss, todas las mujeres que pasan por nuestra vida, ya sean como tia, madre, abuela, o como sea, siempre forman una parte de nosotros, y se vuelven una madre y una guia, feliz dia para esas mujeres!
Eso es verdad, solo que en la publicación solo quise hablar sobre las mujeres en mi vida. Pero en lo general todas las mujeres son importantes ☺️
Que hermoso homenaje @makold 🤩. Definitivamente todas tus madres y nuestras madres son ejemplos de fuerza, valentía y amor incondicional 💛. Un tesoro difícil de encontrar, por eso es que debemos valorarlas tanto 🙌
gracias, es un homenaje dedicado a todas las madres pero hago un énfasis mas en las que están e mi familia porque son las que más conozco, jajajaja