Día de jornada de carnetización💪🏻✍🏻-Day of the carnage day💪🏻✍🏻

in Lifestyle2 years ago

¡Saludos comunidad de Hive!

Greetings Hive community!

En esta oportunidad les traigo otro post de mi día a día en la Universidad y como dirigente estudiantil como les he contado en post anteriores. El día de ayer viernes 24 de febrero, se llevó a cabo una jornada de carnetizacion para los estudiantes de mi carrera psicología y los estudiantes de artes plásticas de mi decanato de humanidades y artes, debido que llevábamos 5 años sin que los estudiantes pudieran carnetizarse y estar identificados con los credenciales de la universidad, lo cual es importante para movilizarse en cada instalación de la UCLA y la seguridad de cada trabajador o estudiante en la institución, además de los beneficios que tiene como en el uso del transporte público o en instituciones que exigen el uso del carnet universitario, y todo esto es debido por la situaciones económicas que atravesaba el país en esos años que dificultaban los recursos y materiales hasta el día de hoy que se logró lo contrario, pero eso ya es algo que me gustaría contarles con más detalle en este post.

This time I bring you another post of my daily life at the University and as a student leader as I have told you in previous posts. Yesterday, Friday, February 24, was held a day of carnetizacion for students of my career psychology and visual arts students of my deanship of humanities and arts, because we had been 5 years without students could carnetizarse and be identified with the credentials of the university, which is important to mobilize in each UCLA facility and the safety of each worker or student in the institution, In addition to the benefits it has as in the use of public transportation or institutions that require the use of the university card, and all this is due to the economic situation that the country was going through in those years that hindered the resources and materials until today that was achieved otherwise, but that's something I would like to tell you in more detail in this post.

Imagen editada en Canva

Image by edited in Canva


Resulta que la semana pasada nos enteramos de que las oficinas de Control de Estudios de Rectorado de la Universidad estaba funcionando la máquina de imprimir carnet y estaba atendiendo miércoles y jueves, y que había un aviso de arancel con los precios en $ para estudiantes, trabajadores y administrativos y docentes. Al enterarnos los dirigentes nos sorprendimos y al principio no lo creímos, así que nos pusimos a confirmar la información con distintas fuentes incluso con el mismo secretario general de la universidad el cual termino de confirmar que si era cierto y la universidad contaba con los recursos para imprimir carnet, claro cobrando un costo accesible obviamente. Antes de hacer abiertamente a la población estudiantil decidimos acercarnos a las oficinas de control para ver si podíamos gestionar junto a ellos una jornada en días específicos para los estudiantes de nuestro decanato y así haría más rápido de que la mayoría de nuestros estudiantes estuviesen identificados.

It turns out that last week we found out that the offices of Control de Estudios de Rectorado of the University were working the machine to print ID cards and was attending Wednesday and Thursday, and that there was a notice of tariff with prices in $ for students, workers and administrative and teaching staff. When we, the leaders, found out we were surprised and at first we did not believe it, so we started to confirm the information with different sources, including the general secretary of the university himself, who confirmed that it was true and that the university had the resources to print ID cards, obviously charging an affordable cost. Before making openly to the student population we decided to approach the control offices to see if we could manage with them a day on specific days for the students of our deanship and thus would make faster that most of our students were identified.

Nos pusimos manos a la obra y logramos a hacer el contacto con ellos, luego de tener todo listo y los planes para las jornadas, se decidido que serían en dos días, jueves para música y desarrollo humano, y viernes para psicología y artes plásticas, todo el día. Ahora bien, los carnets son pagos y el proceso de pagar era algo complejo ya que son tramites de la universidad, y además eran bastantes estudiantes, sobre todo psicología que la matrícula es de 600 estudiantes aproximadamente, cuadramos de que una sola persona recibiría los pagos de las 4 carreras, los 4 representantes estudiantiles llevaríamos el orden las listas generales de los estudiantes de sus carreras, aquí es donde para mí se volvía difícil ya que mi carrera como dije es grande y solo con 1er y 2do semestre tengo a 200 estudiantes, así que tuve que crear estrategias para asegurarme de que hubiese un orden, comenzando de que cada delegado de los 10 semestre recibiría los pagos de sus estudiantes y crearía una lista por semestre, luego esas listas me la pasarían a mí para yo hacer una general, de manera que el trabajo fuese más óptimo y organizado. Al tener todo listo se solo quedo esperar el día de la jornada.

We got down to work and managed to make contact with them, after having everything ready and plans for the conference, it was decided that they would be in two days, Thursday for music and human development, and Friday for psychology and visual arts, all day. Now, the cards are paid and the process of paying was somewhat complex because they are university procedures, and also there were many students, especially psychology that enrollment is approximately 600 students, we agreed that one person would receive the payments of the 4 careers, the 4 student representatives would take the order of the general lists of students in their careers, Here is where it became difficult for me because my career as I said is big and only with 1st and 2nd semester I have 200 students, so I had to create strategies to ensure that there was an order, starting that each delegate of the 10 semester would receive the payments of their students and would create a list per semester, then those lists would be passed to me to make a general one, so that the work was more optimal and organized. Once everything was ready, the only thing left to do was to wait for the day of the meeting.


El día tan ansiado para los estudiantes llego el día viernes y desde temprano a las 8:30am empezaron a llegar de poquito los estudiantes de diferentes semestres de artes y de psicología, el proceso era bastante rápido, apenas entraba duraban unos minutos y salían de una vez con su carnet en mano, la verdad me conmovía la sonrisa en ellos porque había estudiantes que si bien desde que ingresaron nunca habían tenido un carnet universitario o tenían ya bastante tiempo que no renovaban el viejo. Ya a las 9am llego mi equipo de Psicología Unida a ayudarme porque dentro de poco empezaría a llegar más gente sobre todo de psicología y había que estar preparados para atenderos u organizar la cola y así fue, a las 10am la cola se estaba haciendo más grande y empezaban a aparecer gente con diferentes dudas o problemas que debían ser atendidos y también de que la cola no se desorganizara.

The long awaited day for the students arrived on Friday and early at 8:30am the students from different semesters of arts and psychology began to arrive, the process was quite fast, as soon as they entered they lasted a few minutes and left at once with their card in hand, the truth touched me the smile on their faces because there were students who had never had a university card since they entered or had not renewed their old one for a long time. At 9am my team from Psicología Unida arrived to help me because soon more people would start arriving, especially psychology students and we had to be prepared to assist them or organize the queue and so it was, at 10am the queue was getting bigger and people started to appear with different doubts or problems that needed to be attended and also to make sure that the queue did not get disorganized.

A eso de las 12pm ya la cola daba la vuelta a Rectorado y cabe destacar que eso es un edificio enorme que cubre una cuadra entera así que se podrán imaginar la cola de estudiantes esperando, el proceso al principio fue rápido, pero se tuvo que retrasar un poco debido a que la máquina de imprimir carnets no es nueva, tiene años y al llegar al número de 100 carnets hay que dejarla reposar cada cierto tiempo, luego también fue que el material se estaba agotando y debían ver hasta donde más podían estirarlo y esperar que trajeran más, entre todo eso los estudiantes seguían llegando ya que la jornada era todo el día. Antes de irnos a comer, decidimos agilizar comenzando con cortando la cola de personas de un extremo a otro para que las personas ese punto no siguieran llevando sol y estando incomodas, lo segundo fue empezar a recoger las cedulas de identidad de cada uno de los estudiantes para que así el personal solo tuviese que revisar en la lista y hacerlos pasar asegurándole el puesto a cada quien, fueron dos lotes de cedulas en total que recogimos.

At about 12pm the queue was already around the Rectorado and it is worth mentioning that this is a huge building that covers an entire block so you can imagine the queue of students waiting, the process at first was fast, but had to be delayed a little because the machine to print ID cards is not new, it is years old and when you reach the number of 100 cards you have to let it rest every so often, then it was also that the material was running out and they had to see how far they could stretch it and wait to bring more, It was also that the material was running out and they had to see how far they could stretch it and wait for them to bring more, in between all that the students kept arriving since the day was all day. Before going to lunch, we decided to speed up the process by cutting the line of people from one end to the other so that the people at that point would not continue to wear the sun and be uncomfortable, the second thing was to start collecting the ID cards of each of the students so that the staff only had to check the list and make them pass ensuring the position to each one, there were two lots of ID cards in total that we collected.


Nos fuimos almorzar a un sitio cercano que se llama Pipo´s donde venden helados y perros calientes a un buen precio, sinceramente yo nunca había ido para allá pero mis amigas con las que andaba me comentaron que era un sitio muy bueno así que me dispuse a confiar. Al llegar el sitio tenía una decoración un poco Fancy que no es muy mi estilo pero la verdad es que era cómodo de eso no me quejo, la atención era algo lenta pero es debido a que había mucha gente también, el menú que pedimos trataba de 2 perros calientes por 1,5$ más una bebida y 1$ de helado de barquilla con toppins de tu preferencia, la verdad muy económico, sobre todo por la zona que es el Este de la ciudad, la verdad me la pase muy bien yo le doy a al lugar un 8/10 lo recomiendo.

We went to have lunch at a nearby place called Pipo's where they sell ice cream and hot dogs at a good price, honestly I had never been there but my friends told me that it was a very good place so I decided to trust it. When I arrived the place had a little Fancy decoration which is not my style but the truth is that it was comfortable, the attention was a little slow but it is because there were many people too, the menu we ordered was 2 hot dogs for 1.5$ plus a drink and 1$ of ice cream with toppins of your choice, the truth very economical, especially for the area that is the East of the city, the truth I had a great time I give the place an 8/10 I recommend it.


Al regresar después de almuerzo como a las 3pm la cola había mermado solo un poco, pero aún seguía estando larga, me dispuse a quedarme hasta las 5pm hasta que el ultimo estudiante obtuvo su carnet y cerramos la jornada con un total de 546 estudiantes carnetizados, sin contar a los estudiantes que por alguna u otra razón no pudieron asistir.

When I returned after lunch at about 3pm the line had thinned a little, but it was still long, I decided to stay until 5pm until the last student got his card and we closed the day with a total of 546 students carded, not counting the students who for some reason or another could not attend.


Bueno mis Hivers eso es todo por este post, de verdad el día viernes fue un día bastante agotador para mí pero hice lo que me gusta sobre todo si es para ayudar y en pro a la comunidad universitaria. De verdad muchas gracias si has llegado hasta aquí y por haberme leído, agradezco si tienes alguna opinión que me la dejes en los comentarios, estaré encantado de leerte.

Well my Hivers that's all for this post, really Friday was a pretty exhausting day for me but I did what I like especially if it is to help and for the university community. Really thank you very much if you have come this far and for having read me, I appreciate if you have any opinion that you leave it in the comments, I will be happy to read you.


“La forma como hablamos de lo que sufrimos, cambia lo que sufrimos” Christian Dunker

"The way we talk about what we suffer changes what we suffer" Christian Dunker


Todas las imágenes y fotos son de mi propiedad

All images and photos are my property

Traducido por DeepL


Mis redes sociales

My social networks

Facebook

Instagram

Twitter

Tik tok

Sort:  

the most fun activity and I like what you share, always be healthy and successful for the content friends

I definitely like what I do and more so if it's to help others. Thanks for commenting ✨

Vi esto hace unos días, no sabía que eras parte del centro de estudiantes del decanato de humanidades. En el DIC creo que han hablado sobre este tema los últimos días, pero no nos han informado aún. Tengo como medio año que no paso por rectorado. Voy a ver si me hago una visitada para un urban explore. :)

Ah mira que bueno que mi post te haya servido de información, cualquier cosa estoy a la orden. Saludos y gracias por comentar 😊

Muy bueno tu post, me recuerda cuando estaba en la universidad la U.L.A en Mérida, saludos bro

Gracias! De verdad estos son pequeños recuerdo que tendré cuando sea egresado. Saludos

~~~ embed:1629707262263435266?t=UEWwkcKqbN89EnKzwd4i7A&s=19 twitter metadata:T21hclF1aTU5OTU5MDI1fHxodHRwczovL3R3aXR0ZXIuY29tL09tYXJRdWk1OTk1OTAyNS9zdGF0dXMvMTYyOTcwNzI2MjI2MzQzNTI2Nnw= ~~~


The rewards earned on this comment will go directly to the people sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.