¡Hola chicos! Espero que realmente estén muy bien. Hoy este post es bastante informativo con respecto a lo que se vive en el oriente del país en épocas de verano. Si bien es cierto que ahora es invierno y se caracteriza por la llegada de lás lluvias y reverdecer de las plantas, hace algunos meses o semanas atrás era lo contrario. Muchos días sin lluvias y masas secas, pero especialmente quemadas.
Hi guys! I hope you are really well. Today this post is quite informative regarding what we experience in the east of the country during the summer season. While it is true that now it is winter and is characterized by the arrival of the rains and greening of the plants, a few months or weeks ago it was the opposite. Many days without rains and dry masses, but especially burned.
Hace algún tiempo estoy viviendo en el Estado Monagas, a más o menos 40 minutos de Maturín y he visto como durante el verano una nuve de humo estaba posada encima de nosotros.
Some time ago I am living in the State of Monagas, about 40 minutes from Maturin and I have seen how during the summer a cloud of smoke was perched above us.
La quema de materia seca durante el verano es preocupante y va más allá de "limpiar" como muchas personas lo hacen, queman potreros, incluso con guarda raya. Matan a la fauna que vive en estos terrenos, propiamente hemos visto como armadillos o los famosos cachicamos avandonan sus guaridas por huir del fuego, hemos visto madrigueras de conejos rostizadas con sus conejitos y escenas bastante triste.
The burning of dry material during the summer is worrisome and goes beyond "cleaning" as many people do, they burn pastures, even with a fire guard. They kill the fauna that lives in these lands, we have seen how armadillos or the famous cachicamos abandon their dens to flee from the fire, we have seen roasted rabbit burrows with their bunnies and quite sad scenes.
Los ganaderos tienen que velar por el sustento de su rebaño, ya siendo difícil con la poca agua y casi nulos beneficios de un pasto seco más allá de la fibra que aporta, convierte el verano en un momento casi doloroso,más de lo que ya era.
Farmers have to ensure the livelihood of their herds, as it is already difficult with little water and almost no benefits of dry pasture beyond the fiber it provides, making the summer almost more painful than it already was.
Esto me entristece bastante, hay daños de ocurren que no los vemos, pero están ahí. Algunas veces me pregunto, es que estas personas que generan estos incendios a propósito nunca se han preocupado por su alrededor? ¿Será que nunca han visto WALLY? No han estudiado un poco sobre el daño que hoy sufre la naturaleza por nuestra causa y lo difícil que cada vez es para las especies sobrevivir, incluso para aguantar calores hoy en día que años anteriores nunca se han vivido.
This saddens me a lot, there is damage happening that we don't see, but it is there. Sometimes I ask myself, is it that these people who generate these fires on purpose have never cared about their surroundings, have they never seen WALLY? They have not studied a little about the damage that nature suffers today because of us and how difficult it is for species to survive, even to endure heat today that in previous years they have never experienced.
Pues esta es la vida de las personas en el campo que tienen un poco de terreno, fincas, sembradíos y cultivos. Ya con todas las adversidades que se presentan le pueden sumar la quema intencional a terrenos, ¿con cuál propósito? No lo sabemos, pero sí ssbemos que no son generados en su mayoría de forma espontanea.
Well, this is the life of people in the countryside who have a little land, farms, fields and crops. Already with all the adversities that are presented can be added the intentional burning of land, for what purpose? We do not know, but we do know that most of them are not generated spontaneously.
Nuestras últimas semanas del verano consistieron en estar atentos a los terrenos para apagar el fuego que salga por ahí. Nos tocó de día y de noche apagar fuego.
Our last few weeks of the summer consisted of keeping an eye on the grounds to put out any fire that might come up. It was our turn day and night to put out fires.
En redes sociales ví también bastantes ganaderos y agricultores del oriente del país, hablando sobre este mismo tema y verdaderamente es algo preocupante.
In social networks I also saw many farmers and ranchers from the eastern part of the country talking about xthis same issue, and it is really worrying.