Saludos, mis queridos compañeros hoy les comparto un poco de una actividad muy especial que ocurrió de cuatrista dónde todas las escuelas de cuatro de Barquisimeto se reunieron en por varios días y en diferentes lugares como en el Conservatorio, el centro comercial el Sambil, y otros, donde cada escuela tenía una presentación y tocaban un repertorio de música, el cual estaba pautado un cierre del evento en viernes 28 de abril en el centro cultural flor de Venezuela, el cual fue cancelado por las fuentes lluvia.
Greetings, my dear colleagues today I share with you a little of a very special activity that happened in Barquisimeto where all the cuatro schools of Barquisimeto met for several days and in different places such as the Conservatory, the Sambil shopping center, and others, where each school had a presentation and played a repertoire of music, which was scheduled to close the event on Friday April 28 at the cultural center flower of Venezuela, which was canceled by the rain sources.
La fecha fue cambiada por el jueves 4 de mayo en el mismo lugar, yo me estudio las canciones lo más que pude para este día, pero al estar iniciando en el cuatro a mí no me exigen tanto, sin embargo quería tocar todas bien, ese día la actividad estaba pautada para las 4:00 PM, así que estuve en la parada desde las 2:00 PM para llegar a tiempo, ya que me queda para llegar me tomo aproximadamente una hora, la actividad fue realizada en un adulto que se encuentra dentro del lugar, al llegar me siento junto a todos los cuatrista.
The date was changed to Thursday May 4 at the same place, I studied the songs as much as I could for this day, but being starting in the cuatro I do not demand so much, however I wanted to play all well, that day the activity was scheduled for 4:00 PM, so I was at the stop since 2:00 PM to arrive on time, as I have left to get there I take about an hour, the activity was held in an adult who is inside the place, upon arrival I sit next to all the cuatrista.
En la tarima del auditorio estabas sentados los alumnos que más destacaban y representaban a cada escuela y universidad, también cabe destacar que no todos los institutos tuvieron una presentación, en la parte de las butacas se dividían en dos, la mitad eran los estudiantes con sus cuartos que se unirían a tocar en varias canciones y la otra mitad de los representantes, las instrucciones y profesores eran:
On the stage of the auditorium were seated the students who stood out and represented each school and university, it is also noteworthy that not all institutes had a presentation, in the part of the seats were divided in two, half were the students with their rooms that would join to play in several songs and the other half of the representatives, instructions and teachers were:
Aula Musical Abierta Upel • Cuatristas del Country
Catedra Guillermo Flores VES
Centro Cultural Amanauck
Cuatristas del Parque
Cátedra del Programa Regular del Conservatorio VES
Orquesta de Cuatros de La Caruciena
Solistas Invitados: Ángel Diaz y William Hernández
Profesores:
• Orlando Yedra
• Ana Castellón
• Jean Carlos Figueredo
• Jesús Rodríguez
• Victoria Lugo
- Upel Open Music Classroom - Cuatristas del Country
- Guillermo Flores VES Chair
- Amanauck Cultural Center
- Cuatristas del Parque
- VES Conservatory Regular Program Chair
- La Caruciena String Quartet Orchestra
- Guest Soloists: Ángel Diaz and William Hernández
Professors:
- Orlando Yedra
- Ana Castellón
- Jean Carlos Figueredo
- Jesús Rodríguez
- Victoria Lugo
Yo estaba entre los del aula abierta el cual dan clases en la universidad UPEL, fue una actividad muy linda dónde se daba el cierre del 9 encuentro de cuatrista, está actividad se puede decir que fue muy personal y familiar, ya que debido al espacio solo se encontraban allí los familiares de los alumnos y los organizadores del evento.
I was among those in the open classroom which teaches at the UPEL university, it was a very nice activity which was the closing of the 9th cuatrista meeting, this activity can be said that it was very personal and familiar, because due to the space only the families of the students and the organizers of the event were there.
Me encantó este encuentro del cuatro, pude ver y aprender muchas cosas de aquellas personas que tienen tiempo tocando y ya son unos expertos, me enamore más del cuatro, el cual se suma a la lista de uno de mis instrumentos que he aprendido y voy a seguir aprendiendo.
I loved this meeting of the cuatro, I could see and learn many things from those who have been playing for a long time and are already experts, I fell more in love with the cuatro, which is added to the list of one of my instruments that I have learned and I will continue to learn.
▶️ 3Speak
Congratulations @vinewhite! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 4000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!