(Google translate from Czech)
Ne. Nejsem chovatel kozlíků. Pokud bych byl, asi nebudu psát článek pro nejstarší výzvu na Hive, pro #BeerSaturday od @detlev :-).
To se mi jen povedlo minulý týden konečně „přistát“ u mikropivovaru ve vesnici Horní Dubenky na Vysočině.
To se mi jen povedlo minulý týden konečně „přistát“ u mikropivovaru ve vesnici Horní Dubenky na Vysočině.
No. I am not a breeder of small goats. If I were, I probably wouldn't be writing an article for the oldest challenge on Hive, for #BeerSaturday by @detlev :-).
I finally managed to "land" at a microbrewery in the village of Horní Dubenky in the Vysočina Mountains (Czech Republic) last week.
I finally managed to "land" at a microbrewery in the village of Horní Dubenky in the Vysočina Mountains (Czech Republic) last week.
Nenápadný rodinný dům, schovaný za zdí s reklamní cedulí, vůbec nebudil dojem, že se tam uvnitř vaří pivo.
Po zazvonění u branky, mi otevřel majitel, sládek a výrobce v jedné osobě. Na dotaz, jestli má k prodeji pivo v lahvích, mě pozval do sklepa. Varnu jsem neviděl. Ta byla asi ještě hlouběji ve sklepě. Stál jsem zády k jednoduché, malé plnící lince. Mé oči se upíraly k lednici, kde byly uloženy láhve s pivem.
Majitel, zřejmě potěšen že má vedle sebe zájemce o koupi jeho výrobků, mi vysvětloval, na co se vlastně dívám. Svou přednášku ukončil dotazem, co si koupím.
Toho dne měl v lednici pět druhů piv, takže moje odpověď byla jednoduchá. Kupuji od každého druhu jednu láhev.
To zřejmě nečekal, protože se mu trochu roztřásly ruce, když do nich bral kalkulačku aby spočítal, kolik mě to bude stát. Po zaplacení mi s úklonou otevřel všechny dveře i branku, abych mohl svůj „náklad“ odnést k autu :-).
Po zazvonění u branky, mi otevřel majitel, sládek a výrobce v jedné osobě. Na dotaz, jestli má k prodeji pivo v lahvích, mě pozval do sklepa. Varnu jsem neviděl. Ta byla asi ještě hlouběji ve sklepě. Stál jsem zády k jednoduché, malé plnící lince. Mé oči se upíraly k lednici, kde byly uloženy láhve s pivem.
Majitel, zřejmě potěšen že má vedle sebe zájemce o koupi jeho výrobků, mi vysvětloval, na co se vlastně dívám. Svou přednášku ukončil dotazem, co si koupím.
Toho dne měl v lednici pět druhů piv, takže moje odpověď byla jednoduchá. Kupuji od každého druhu jednu láhev.
To zřejmě nečekal, protože se mu trochu roztřásly ruce, když do nich bral kalkulačku aby spočítal, kolik mě to bude stát. Po zaplacení mi s úklonou otevřel všechny dveře i branku, abych mohl svůj „náklad“ odnést k autu :-).
The inconspicuous family house, hidden behind a wall with an advertising sign, didn't give the impression that beer was being brewed inside.
After ringing the doorbell, the owner, brewer and producer in one person, opened the door. When I asked if he had bottled beer for sale, he invited me into the cellar. I didn't see the brewhouse. It was probably even deeper in the cellar. I stood with my back to the simple, small filling line. My eyes were fixed on the refrigerator, where the beer bottles were stored.
The owner, apparently pleased to have someone interested in buying his products next to him, explained to me what I was actually looking at. He ended his lecture by asking what I was going to buy.
He had five types of beer in the fridge that day, so my answer was simple. I buy one bottle of each type.
He probably didn't expect that, because his hands were shaking a little when he took the calculator in them to calculate how much it would cost me. After paying, he opened all the doors and the gate for me with a bow so that I could take my "cargo" to the car :-).
After ringing the doorbell, the owner, brewer and producer in one person, opened the door. When I asked if he had bottled beer for sale, he invited me into the cellar. I didn't see the brewhouse. It was probably even deeper in the cellar. I stood with my back to the simple, small filling line. My eyes were fixed on the refrigerator, where the beer bottles were stored.
The owner, apparently pleased to have someone interested in buying his products next to him, explained to me what I was actually looking at. He ended his lecture by asking what I was going to buy.
He had five types of beer in the fridge that day, so my answer was simple. I buy one bottle of each type.
He probably didn't expect that, because his hands were shaking a little when he took the calculator in them to calculate how much it would cost me. After paying, he opened all the doors and the gate for me with a bow so that I could take my "cargo" to the car :-).
Zatím se mi podařilo ochutnat jen tři vzorky. K posledním dvěma se dostanu až v pátek a sobotu.
So far I've only managed to taste three samples. I won't get to the last two until Friday and Saturday.
Proč mají piva přídomek „Javořický“? Protože je to tam kraj pod Javořicí. Kopcem, na kterém stojí televizní vysílač.
Why do beers have the nickname "Javořický"? Because it's the region below Javořice. The hill on which the television transmitter stands.
Javořický ležák světlý.
Styl – plzeňský
abv – 4,8 %
Styl – plzeňský
abv – 4,8 %
Javořický light lager.
Style – Pilsner
abv – 4.8%
Style – Pilsner
abv – 4.8%
Čistá vůně s nádechem chmelového aróma. V chuti spíše sladovější s jemnou bylinnou hořkostí žateckého chmele na konci. Poctivý ležák, jak má být.
Clean aroma with a hint of hop aroma. Rather malty in taste with a subtle herbal bitterness of Žatec hops at the end. An honest lager, as it should be.
Javořický ALE
Styl – ALE
abv – 5,1 %
Styl – ALE
abv – 5,1 %
Javořický ALE
Style – ALE
abv – 5.1%
Style – ALE
abv – 5.1%
Vůně po citrusech s převahou pomela. V chuti se opět prosazovalo pomelo a vytvářelo dojem, že tam není slad :-). Hořkost byla však příjemná. Na horké letní dny skoro ideální osvěžení :-).
A citrus aroma with a predominance of pomelo. The pomelo was again prominent in the taste and created the impression that there was no malt :-). The bitterness was pleasant, however. Almost ideal refreshment for hot summer days :-).
Javořický vídeňák
abv – 4,8 %
abv – 4,8 %
Javořický Wiennese
abv – 4.8%
abv – 4.8%
Čistá vůně chmele se sladkým nádechem. Vídeňský slad dodával pivu nepatrný náznak chutě karamelu. Trochu sladší s jemnou hořkostí v dochuti. Velmi dobrý společník pro dlouhé večery u hořícího krbu :-).
Clean aroma of hops with a sweet touch. The Vienna malt gave the beer a slight hint of caramel flavor. A little sweeter with a subtle bitterness in the aftertaste. A very good companion for long evenings by the fireplace :-).
Na všech „vzorcích“ jsem si pochutnal. Pro podzimní večery bych však více preferoval „vídeňák“ :-).
I enjoyed all the "samples". However, for autumn evenings I would prefer the "Viennese" :-).
Finally, I would like to invite @biologistbrito, who is the "main soul" of the AmazinkNature(AN) community, to participate in the #BeerSaturday challenge from @detlev. Beer is actually a "piece of nature", so it should fall under his field :-).
Write an article about "your" beer, attach 3 photos and use the tag #beersaturday. It is not a requirement that the article be written and published on a Saturday. To be sure, check the rules on #beersaturday.
To je panečku report! Koukám, že stačí pár tuctů reportů, aby si člověk vycvičil jazýček ;)
Jsem zvědav, jak ti bude chutnat ten rauchbier. Tuším, že jsi nakouřené pivo ještě nepil.
Mimochodem, ten kozlíček tu asi bude "billie", od sousloví billy goat. Jo kdyby to byl Kozel, byl by to "buck". Ale zase, kdy by pil plzeňského Kozla na Beersaturday, že ;)
Kozel mi "nejel" ani když jsem ještě nebyl zmlsaný "craftem" :-)
Těším se na rauch i na Red. Nakuřované už jsem měl. Aspoň to tedy tvrdili na nálepce krumlovského piva. Jsem zvědav, jak se s tím "popral" billie :-).
:)
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.