Jugador en Racha | Mo [ESP-ENG]

in Full Deportes4 days ago

tomada de X y editada en Canva


Esta es la segunda entrega de esta especie de serie que pretendo llevar. Este capítulo debería tratar sobre Cody Gakpo, pero no, aunque también lo merezca, esta vez el “invitado” es Mohamed Salah.

Vaya temporada que está tendiendo el Liverpool. Se ven un equipo sólido en cada una de las áreas del terreno. No es el mismo equipo demoledor en el aspecto ofensivo de unos años atrás, cuando el tridente Mané - Firmino - Salah hacía temblar a las defensas rivales.

Sin embargo, el equilibrio que muestran en la actualidad, los convierte para mí en una versión más poderosa. Aunque cada uno de los jugadores han aportado en brillo de esta nueva versión, el egipcio Mo Salah ha sido el eje sin discusión.

This is the second installment of this sort of series I intend to run. This chapter should be about Cody Gakpo, but no, although he deserves it too, this time the "guest" is Mohamed Salah.

What a season Liverpool are having. They look a solid team in every area of the field. It is not the same devastating team in the offensive aspect of a few years ago, when the trident Mané - Firmino - Salah made the rival defenses tremble.

However, the balance they show nowadays, makes them for me a more powerful version. Although each of the players have contributed to the brilliance of this new version, the Egyptian Mo Salah has been the key without discussion.


X


Otros jugadores han comenzado bien o mal, y luego han bajado o subido en su rendimiento. Pero Salah se ha mantenido estable toda la temporada. No existe casi ningún partido dónde su influencia en el juego no se haya visto.

Salah ha madurado. Ya son 32 años en sus costillas. Todos sabemos que es considerado un crack del fútbol, pero los cracks muchas veces al llegar a estas etapas de la vida comienzan a bajar su rendimiento, sobre todo porque, o bien no adaptan su juego ante los retos de la edad, o no se preocupan por su condición física.

Other players have started well or poorly, and then have gone down or up in performance. But Salah has been steady all season. There is hardly a game where his influence on the game has not been seen.

Salah has matured. That's 32 years on his ribs. We all know that he is considered a soccer crack, but cracks often when they reach these stages of life begin to lower their performance, especially because they either do not adapt their game to the challenges of age, or they do not care about their physical condition.


X


A esto le podemos sumar, que al ser muy buenos en lo que hacen, se convierten en figuras egocéntricas que no admiten que ellos no son los mejores, y, por tanto, les resulta muy fácil llegar a la frustración, cuando las cosas no van bien.

Pues, repito, Salah es un futbolista maduro, que hoy combina sus habilidades del fútbol, con las experiencias vividas (que no son pocas), y con la humildad que necesita tener cualquier figura pública. Ha dejado atrás fantasmas que a cualquier novato le puede pasar factura en las grandes competiciones y que tiene que ver con el ego.

¿Saben que es lo curioso en este caso? Pues que nuevamente los reflectores no lo tienen en cuenta. Está este año para ser considerado el mejor jugador o al menos estar entre los primeros lugares entre los nominados. Sin embargo, estoy casi seguro que la propaganda considerará a otros más polémicos para esos puestos.

To this we can add that, being very good at what they do, they become egocentric figures who do not admit that they are not the best, and, therefore, it is very easy for them to become frustrated when things do not go well.

Well, I repeat, Salah is a mature footballer, who today combines his soccer skills, with the experiences he has had (which are not few), and with the humility that any public figure needs to have. He has left behind ghosts that any rookie can take its toll in major competitions and that has to do with ego.

Do you know what is curious in this case? Well, once again the spotlight is not on him. He is this year to be considered the best player or at least to be among the first places among the nominees. However, I'm pretty sure that the hype will consider other more controversial players for those positions.


X


Salah y Antoine Griezmann, son jugadores que alcanzaron la maestría en el fútbol. Ambos deben seguir siendo futbolistas franquicia, en cada uno de sus equipos. El tiempo que llevan jugando allí, y la calidad superior a la que han llegado, así lo justifican. Mientras puedan jugar al máximo nivel, esas deberían ser sus casas.

¿Están de acuerdo conmigo?

Continúen disfrutando de los deportes.
Su amigo Altos.

Salah and Antoine Griezmann are players who have achieved mastery in soccer. Both should continue to be franchise players, in each of their teams. The time they have been playing there, and the superior quality they have reached, justifies it. As long as they can play at the highest level, those should be their homes.

Do you agree with me?

Continue to enjoy sports.
Your friend Altos.


Texto traducido en DeepL

Banner creados en Canva con recursos gratis de la app

Texto corregido con ayuda de Language tool


Text translated in DeepL

Banner created in Canva with free resources from the app

Text corrected with the help of Language tool

Posted Using INLEO

Sort:  

Me encanta tu manera de hacer comentarios deportivos. Evián ya tiene relevo en Santiago.

Estimo que debe ser difícil mantener la humildad y los que lo logran, son los verdaderamente grandes, tanto adentro como fuera de las canchas.

Como siempre, excelentes reflexiones.

Saludos.

I think it must be difficult to remain humble and those who manage to do so are the truly great ones, both on and off the field.
As always, excellent reflections.
Best regards.

El poder por lo general corrompe a las almas. Cómo bien usted dice, los que logran vencer este escollo, son los grandes de verdad.

Loading...