En cualquier lado del plato... // On any side of the plate... || OPINION

in Full Deportes2 years ago

     Los interligas ofrecen oportunidades de oro para ver equipos de ambas ligas compitiendo en la temporada regular y batallando ante posibles contrincantes de serie mundial. Esto es porque, raramente se consiguen unos a otros en el transcurso de un calendario normal. Al plantear la oficina del comisionado mayor cantidad de juegos interligas, el planificador del calendario tuvo que lidiar con exigencias nuevas. La más importante era que todos los equipos verán al menos una vez en la zafra al resto de competidores.

Interleague games offer golden opportunities to watch teams from both leagues compete in the regular season and battle it out against potential world series opponents. That's because they rarely get to play each other throughout a normal schedule. With the commissioner's office proposing more interleague games, the schedule planner had to deal with new demands. The most important was that all teams must see the other competitors at least once during the season.

     Dicho esto, la mesa estaba servida en el Truist Park de Atlanta para que los Bravos, líderes de la división este de la liga Nacional, recibieran a los Orioles de Baltimore. Éstos últimos persiguen a los sorprendentes Rays en el segundo lugar de la división este de la liga Americana. Juego de altos quilates porque los indígenas montaban en la lomita a su abridor estrella Max Fried, intraficable chico quien hilaba una cadena de 18 innings sin permitir carreras.

That said, the table was set at Atlanta's Truist Park for the NL East division-leading Braves to host the Baltimore Orioles. The latter are chasing the surprising Rays for second place in the American League East division. It was a game of high carats because the Indians had their star star starter Max Fried on the mound, an unbeatable kid who had a string of 18 innings without allowing runs.


Santander3.jpeg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Y antes de comentar lo que sucedió, debo meter en el contexto a nuestro querido lector. Los bateadores ambidextros en las Grandes Ligas son una especie rara. Y lo es porque batear requiere de una serie de talentos por encima del promedio en los seres humanos: muñecas rápidas, agudeza visual, cálculo natural de trayectoria de la pelota, fuerza en la parte superior del cuerpo y una increíble capacidad de reacción ante el tiro del lanzador. Pero si usted es ambidextro, esas mismas habilidades ha de desarrollarlas a ambos lado del plato.

And before I comment on what happened, I must put our dear reader in context. Ambidextrous hitters in the Major Leagues are a rare breed. And it's because batting requires an above-average set of talents in humans: quick wrists, visual acuity, natural ball-trajectory calculation, upper-body strength, and an incredible ability to react to the pitcher's throw. But if you are ambidextrous, those same skills must be developed on both sides of the plate.

     Y lo decimos porque el acuerdo de los especialistas, respaldados por las estadísticas, es que un bateador derecho tiene un poco más de oportunidades al bate cuando el pitcher es zurdo. Por supuesto que esto funciona también al contrario: Bateador zurdo, pitcher derecho. Y esto tiene lógica porque es más sencillo ver venir el lanzamiento desde un brazo que es contrario al lado donde el jugador se para en la goma. Por eso usted siempre verá en un momento clave del juego, luego de anunciado un bateador, que el mánager contrario traerá al montículo un pitcher de la misma mano de lanzar que el lado de la goma ocupado por quien batea.

And we say this because the agreement of specialists, backed by statistics, is that a right-handed batter has slightly more at-bats when the pitcher is left-handed. Of course, this also works the other way around: left-handed batter, right-handed pitcher. And this makes sense because it is easier to see the pitch coming from an arm that is opposite the side where the player stands on the rubber. That's why you will always see at a key moment of the game, after announcing a batter, that the opposing manager will bring to the mound a pitcher of the same pitching hand as the side of the rubber occupied by the batter.

     Bueno, una de esas rara avis que describo es el venezolano y jardinero Anthony Santander, quien se estableció en las mayores hace ya varios años pero que terminó de madurar el año pasado con una temporada de ensueño. Ésta temporada ha estado más bien discreto al bate hasta que estalló antes de anoche, en una fiesta de batazos contra Kansas City y jonroneó para ayudar a su equipo a llevarse el partido 13 carreras por 11. No tiene nada de raro que los bateadores comiencen fríos la temporada y que los bates entren en calor conforme agarran el timing para el swing.

Well, one of those rara avis I describe is Venezuelan outfielder Anthony Santander, who established himself in the majors several years ago but finished maturing last year with a dream season. This season he has been rather quiet at bat until he broke out earlier last night in a slugfest against Kansas City and homered to help his team take the game 13 runs to 11. There is nothing unusual about hitters starting the season cold and bats getting hot as they get the timing for the swing.


Santander2.jpeg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     El juego se encontraba empatado en el cuarto inning a una carrera por lado cuando le tocó el turno a Santander. Con la cuenta limpia, Fried quiso retarlo con un lanzamiento en recta por el medio del plato. Con una naturalidad que sorprende, Anthony le hizo un swing extendido y envió la pelota a viajar por encima de la pared del left field con una fuerza pasmosa. Se había parado a la derecha para enfrentar a Max quien es zurdo. Era el primer cuadrangular que permitía Fried y el cuarto conectado por Santander en ésta temporada. Los Orioles se irían arriba para una delantera que jamás perderían en el resto del partido.

The game was tied in the fourth inning at one run apiece when it was Santander's turn. With the count clean, Fried wanted to challenge him with a straight pitch down the middle of the plate. With surprising naturalness, Anthony took an extended swing and sent the ball traveling over the left field wall with astonishing force. He had stood to the right to face Max, who is a lefty. It was the first home run Fried had allowed and the fourth by Santander this season. The Orioles would go up for a lead they would never lose for the rest of the game.

     Pero el papel protagónico del venezolano no había acabado allí, en la alta del séptimo consigue las bases llenas y se enfrenta al relevista derecho dominicano Joe Jiménez ¿Qué creen? Anthony se paró a la zurda en el plato y al primer lanzamiento, una recta de 95 MPH baja por el medio del plato, la devolvió con un swing de gradas fenomenal y metió la pelota en los bares del right field justo después de la última fila de asientos. Grand Slam de Santander y los Orioles ponían la pizarra 8 carreras por 1.

But the Venezuelan's starring role did not end there, in the top of the seventh, he got the bases loaded and faced Dominican right-handed reliever Joe Jimenez. Anthony stood left-handed at the plate and on the first pitch, a 95 MPH straight down the middle of the plate, he returned it with a phenomenal grandstand swing and put the ball into the right field bars just past the last row of seats. Santander's grand slam and the Orioles were up 8 runs to 1.


Santander1.jpeg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Fue su quinto jonrón de la temporada en una noche mágica donde impulsó cinco carreras. Anthony todavía tiene que mejorar sus números, posee una línea ofensiva de AVE .248 / OBP .307 / SLG .451 y bajo OPS de .758. Sin embargo, parece que su bate comienza a calentar, dado que sacó tres jonrones en dos noches ante equipos diferentes. Con la victoria los Orioles se afianzan en el segundo lugar de la división en franca persecución de los Rays. Y dejaron los oropéndolas de ser un equipo sorpresa para convertirse en protagonistas.

It was his fifth home run of the season on a magical night where he drove in five runs. Anthony still has to improve his numbers, he has an offensive line of AVE .248 / OBP .307 / SLG .451 and a low OPS of .758. However, it seems that his bat is starting to heat up, given that he hit three home runs in two nights against different teams. With the win the Orioles clinch second place in the division in hot pursuit of the Rays. And the Orioles are no longer a surprise team and have become a protagonist.

     Atlanta por el contrario, permitieron que los Mets se les acercaran un juego, dado que perdieron ante Baltimore y los Neoyorquinos le ganaron a Colorado para acabar con la racha de los rocosos. Nunca sabes el tipo de joyas que encontrarás en las ligas mayores, pero de lo que si puedes estar seguro es: Santander puede pararse en cualquier lado del plato y ser una pesadilla para el equipo contrario, nos leemos por allí.

Atlanta on the other hand, allowed the Mets to come within a game of them, as they lost to Baltimore and the New Yorkers beat Colorado to end the Rockies' streak. You never know what kind of gems you'll find in the major leagues, but one thing you can be sure of is: Santander can stand on either side of the plate and be a nightmare for the opposing team, we'll read you over there.

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png


P.S. English is not my native language, I apologize for that.
I used a web translator for English text (DeepL)


Las imágenes fueron intervenidas. Las estadísticas usadas son extraídas del sitio de la MLB.

The images have been intervened. Statistics used are taken from the MLB site.


     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png

Sort:  

Es grato ver este tipo de hazañas en un nivel tan alto como lo es la MLB. Siempre de niño, en las "caimaneras" que uno se lanzaba, generalmente hay alguien que trata de diferenciarse con esto de pararse a ambos lados del plato. Creo que al igual que en las Grandes Ligas es una rareza quien lo haga sobresalientemente, en esas ocasiones no todos logran tener una mejor actuación. Recuerdo haberlo intentado algunas veces a solas, pero rápido lo descarté. Bien por Anthony. Saludos @fermionico

Igual yo, es difícil hacer esto si no se tiene el don natural.

Gracias por leer y comentar nuestro trabajo estimado amigo.

Saludos.

👏👏👏 cómo venezolanos nos enorgullecemos por las hazañas de otros venezolanos. Eduardo Escobar también se para a los dos lados del plato aunque creo que no ha tenido la misma efectividad.

Por cierto ahora mismo estoy sentada en las gradas del estadio de La Pica.

Lo había olvidado, pero a Eduardo no le está yendo bien en los Mets...por ello lo han estado sentando, ojalá retome su swing..!

Gracias por comentar, saludos.

La sabermetria como ciencia estadística a un bateador contrario de trayectoria logra bajar las posibilidades de conexión del mismo pero sin dudas un ambidiestro en el cajón de bateo está por encima del resto.

Y que lo digas...por ello la ventaja del ambidextro. Gracias por leer y comentar nuestro trabajo.

Saludos.

Este post foi lido,aprovado e votado pelo curador @pataty69. Desejo que continues a contribuir com publicações de interesse e qualidade para a blockchain Hive.
This post was read, approved and voted by the curator @pataty69. I wish you continue to contribute with interesting and quality publications to the Hive blockchain.

Traducido con ChatGPT / Translated with ChatGPT via https://hivetranslator.onrender.com