(ESP/INGLES) LOS ATLETAS MAS GRANDES DE LA HISTORIA (segunda parte) / THE GREATEST ATHLETES IN HISTORY (part two)

in Full Deportes3 years ago
Mis deportivisímos amigos, en ésta oportunidad les traigo la segunda entrega de mi saga de los mejores deportistas de la historia, recordándoles que ésta clasificación la realizo desde mi humilde apreciación, por lo que seguramente muchos de vosotros no estarán de acuerdo con mi percepción. Sin embargo, ese es uno de los motivos del post, que internamente o públicamente, cada quien pueda opinar respecto a los personajes seleccionados en éste post.

My sporty friends, this time I bring you the second installment of my saga of the best athletes in history, reminding you that this classification is made from my humble appreciation, so surely many of you will not agree with my perception. However, that is one of the reasons for this post, that internally or publicly, everyone can give their opinion about the characters selected in this post.

En ésta entrega quería agregar un cuarto miembro que saldría del big three del tenis, es decir, Federer, Djokovic y Nadal, pero no llegué a una decisión definitiva sobre cual de los 3 es mejor, aún cuando me inclino un poco más por Federer, pero ya veremos si preparo un tercera y última entrega sobre éste tema.

In this installment I wanted to add a fourth member that would come out of the big three of tennis, that is, Federer, Djokovic and Nadal, but I did not reach a final decision on which of the 3 is better, even though I lean a little more towards Federer, but we'll see if I prepare a third and final installment on this topic.

Por tanto, en ésta oportunidad traigo ante su crítica mirada, a 3 de los más ilustres atletas de todos los tiempo, destacando que cualquiera de ellos fácilmente pudiera estar en el top 4 de los inmortales de cualquier analista o cronista deportivo del mundo porque la calidad que atesora cada uno de ellos hace muy difícil colocar a uno por delante del otro. Sin embargo, yo me atreví y acá les dejo mi veredicto.

Therefore, this time I bring before your critical eye, 3 of the most illustrious athletes of all time, noting that any of them could easily be in the top 4 of the immortals of any analyst or sportswriter in the world because the quality that each of them treasures makes it very difficult to place one ahead of the other. However, I dared and here is my verdict.

Amigo lector y tú ¿a quién pondrías de primero?

My reader friend, who would you put first?

Los Párrafos anteriores son de mi autoría.

The above paragraphs are my own.

1 MICHAEL PHELPS

image.png

fuente de la imagen

Michael Phelps nació en Estados Unidos el 30 de junio de 1985. Se inició en la natación a la edad de 7 años debido principalmente a su diagnóstico de Hiperactividad, pero ya a los 10 años dominaba la natación infantil en los Estados Unidos, dominio que lo llevó a ganarse un cupo en el equipo olímpico que representaría a su país en los juegos olímpicos de Sidney 2000, con lo cual se convertiría en el nadador más joven en participar en unos juegos olímpicos.fuente

Michael Phelps was born in the United States on June 30, 1985. He started swimming at the age of 7, mainly due to his diagnosis of hyperactivity, but by the age of 10 he was already dominating children's swimming in the United States, which led him to earn a place in the Olympic team that would represent his country in the Sydney 2000 Olympic Games, becoming the youngest swimmer to participate in the Olympic Games.fuente

Aún cuando en esos juegos no ganó ninguna competencia, Phelps adquirió la experiencia necesaria para conseguir 3 medallas de oro y 3 de plata en el mundial de Yokohama en 2002 y 4 de oro y dos de plata en el mundial de Barcelona 2004, lo cual no era más que un abrebocas para lo que mostraría en los juegos olímpicos de Atenas 2004, competencia en la cual se convertiría, aún siendo adolescente, en el nuevo rey de la natación olímpica con un total de 6 medallas de oro y 2 de bronce, quedando a sólo una medalla de oro del récord de Mark Spitz con 7. fuente

Even though he did not win any competition in those games, Phelps acquired the necessary experience to win 3 gold and 3 silver medals in the 2002 Yokohama World Championships and 4 gold and two silver medals in the 2004 Barcelona World Championships, which was just a taste of what he would show at the 2004 Athens Olympics, a competition in which he would become, even as a teenager, the new king of Olympic swimming with a total of 6 gold medals and 2 bronze medals, just one gold medal short of Mark Spitz's record of 7.fuente

No obstante, en los juego olímpicos de Pekín 2008, Phelps lograría la hazaña al conseguir oro en las 8 pruebas en las cuales participó, con lo cual se convertiría en el atleta más ganador en la historia de unos juegos olímpicos y al mismo tiempo sumaría un total de 15 medallas de oro y dos de bronce en su historial olímpico. No obstante, ese rico historial sería engordado durante la celebración de los juegos olímpicos de Londres 2012 (4 de oro y 2 de plata) y Río de Janeiro 2016 (5 de oro y 1 de plata) para un total de 23 medallas de oro olímpicas, 3 de plata y 2 de bronce.fuente

However, in the 2008 Beijing Olympics, Phelps would achieve the feat of winning gold in the 8 events in which he participated, which would make him the most winning athlete in the history of the Olympic Games and at the same time he would add a total of 15 gold medals and two bronze medals to his Olympic record. However, that rich record would be fattened during the celebration of the Olympic Games of London 2012 (4 gold and 2 silver) and Rio de Janeiro 2016 (5 gold and 1 silver) for a total of 23 Olympic gold medals, 3 silver and 2 bronze. fuente

Amigos, 23 medallas de oro, 3 de plata y 2 de bronce… Se dice rápido pero cuán difícil es lograr 1 medalla de cualquier color en unos juegos olímpicos donde se citan los mejores atletas del mundo. Sin embargo, Phels tiene 28, una monstruosidad.

Friends, 23 gold medals, 3 silver medals and 2 bronze medals... It is said fast but how difficult it is to achieve 1 medal of any color in an Olympic Games where the best athletes in the world meet. However, Phels has 28, a monstrosity.

El éxito no llega de la noche a la mañana, para ello se requiere miles de horas de preparación, sacrificios de diferentes naturalezas, brazadas y más brazadas y Phelps no sería la excepción, pero con mucho esfuerzo, dedeicación y ese talento innato, logró hacerlo, venció a los mejores, logró diferentes récords olímpicos y mundiales y se convirtió en la vedette de la natación mundial, en el personaje a seguir en cada prueba donde participaba, en el imán que atraía multitudes y pegaba a millones de fans en sus telerreceptores para observar las pruebas donde participaba.

Success does not come overnight, it requires thousands of hours of preparation, sacrifices of different natures, strokes and more strokes and Phelps would not be the exception, but with a lot of effort, dedication and that innate talent, he managed to do it, he beat the best, He achieved different Olympic and world records and became the vedette of world swimming, the character to follow in every event where he participated, the magnet that attracted crowds and glued millions of fans to their TV receivers to watch the events where he participated.

Con sus victorias y su espontánea sonrisa, Phelps iluminó las piscinas en las que nadó hasta convertirse en el mejor nadador de todos los tiempos y desde mi criterio en uno de los 5 mejores deportistas en toda la historia del deporte.

With his victories and his spontaneous smile, Phelps lit up the pools in which he swam to become the greatest swimmer of all time and in my opinion one of the top 5 athletes in the history of sport.

Los 3 Párrafos anteriores son de mi autoría.

The 3 previous paragraphs are of my authorship.

2 USAIN BOLT

image.png

fuente de la imagen

Antes de Bolt, el gran ídolo del atletismo fue, sin duda alguna, Carl Lewis, pero a raíz de la retirada de éste de las pistas, la disciplina reina del atletismo quedaría huérfana de un verdadero campeón, a tal punto que luego del retiro de Lewis, fueron 4 atletas diferentes los ganadores de los 100 mts lisos en olimpíadas del ´92, ´96, ´2000 y 2004. fuente

Before Bolt, the great idol of athletics was undoubtedly Carl Lewis, but after his retirement from the track, the queen discipline of athletics would be orphaned of a true champion, to such an extent that after Lewis' retirement, 4 different athletes were the winners of the 100m sprint in the Olympics of '92, '96, '2000 and 2004.fuente

Paralelamente, en Jamaica crecía la fama de un joven atleta llamado Usain Bolt, quien para entonces con apenas 15 años y 1.94 de estatura, dominaba todas las competencias colegiales de Jamaica, por lo que en 2002 representaría a su país en un campeonato mundial juvenil en Hungría, logrando la medalla de oro en 200 mts lisos y dos medallas de plata en relevos. De ésta manera nacía la estrella mundial que dominaría el atletismo de la velocidad durante los próximos 15 años. fuente

At the same time, the fame of a young athlete named Usain Bolt was growing in Jamaica, who by then, at only 15 years old and 1.94 years of height, dominated all Jamaican high school competitions, and in 2002 he represented his country in a world youth championship in Hungary, winning the gold medal in the 200m sprint and two silver medals in relays. Thus was born the world star who would dominate sprint athletics for the next 15 years.
fuente

Los éxitos se fueron acumulando uno tras otro, logrando 4 medallas de oro en los juegos carifta de 2003 y otra medalla de oro en el mundial juvenil de 2003 en Jamaica, así como varias medallas de distintos colores en diversas competencias internacionales, pero su momento de estrellato se escenificó en los juegos Olímpicos de Pekín en 2008, obteniendo medallas de oro en las 3 pruebas en las cuales participó, gesta que repetiría en los Juegos Olímpicos de Londres 2012 y Río de Janeiro 2016, con lo cual se convertiría en el primer atleta velocista en ganar 9 medallas de oro en forma consecutiva durante 3 ediciones de juegos olímpicos. fuente

The successes were accumulating one after another, achieving 4 gold medals in the 2003 Carifta Games and another gold medal in the 2003 World Youth Games in Jamaica, as well as several medals of different colors in various international competitions, but his moment of stardom was staged in the Beijing Olympics in 2008, He won gold medals in the 3 events in which he participated, a feat he would repeat in the London 2012 and Rio de Janeiro 2016 Olympic Games, becoming the first sprinter athlete to win 9 consecutive gold medals during 3 editions of the Olympic Games. fuente

Además de las medallas olímpicas y medallas en competencias de poco renombre, Bolt ganaría 11 medallas de oro, 2 de plata y 1 de bronce en mundiales de atletismo; 1 de plata de mundial de relevo, 1 oro en juegos de la mancomunidad, 1 oro y dos de plata en mundiales junior y una de oro en campeonato mundial juvenil. fuente

In addition to Olympic medals and medals in lesser-known competitions, Bolt would win 11 gold, 2 silver and 1 bronze medals in world athletics; 1 world relay silver, 1 gold in the Commonwealth Games, 1 gold and two silvers in world juniors and one gold in the world youth championships. fuente

Lo anterior resume la brillante carrera del atleta más laureado y más importante en la historia del atletismo de pista, con lo cual se convierte en el miembro número 1 de mi segunda lista de los atletas más ilustres en la historia del deporte. Ocupa el lugar más alto porque más allá de su incomparable carrera deportiva, Bolt irrumpe en el mundo de las pistas de velocidad en una época en que la afición demandaba un ídolo, puesto que ninguno de los atletas vigentes para entonces no tenían el carisma ni la consistencia deportiva como si lo tuvo en su momento Carl Lewis. fuente

The above sums up the brilliant career of the most decorated and most important athlete in the history of track and field, making him the No. 1 member of my second list of the most illustrious athletes in the history of the sport. He occupies the highest place because beyond his incomparable sporting career, Bolt burst into the world of track and field at a time when the fans demanded an idol, since none of the athletes in force at the time did not have the charisma and sporting consistency as Carl Lewis did at the time. fuente

Bolt llenaría ese vacío con la nota más alta porque más allá de sus triunfos en la pista, Bolt se dejaba querer, su infaltable sonrisa y su actitud dentro y fuera de las pistas lo convirtieron rápidamente en uno de los deportistas más seguidos y queridos a nivel mundial… y se retiraría siendo campeón absoluto de la velocidad sin dar muestras del normal declive que se experimenta con el tiempo.

Bolt would fill that void with the highest note because beyond his triumphs on the track, Bolt was loved, his unfailing smile and his attitude on and off the track quickly made him one of the most followed and loved athletes in the world... and he would retire as an absolute champion of sprinting without showing signs of the normal decline that one experiences over time.

3 MICHAEL SHUMACHER

image.png

fuente

Nace un 3 de enero de 1969 en Alemania Occidental y a los 4 años comienza su carrera en las pistas de karting, progresando rápidamente y ya en 1987 obtiene grandes figuraciones en las categorías fórmula konig y fórmula Ford y un campeonato en fórmula 3, con lo cual se comienza a dar a conocer en el mundo de la velocidad automotor. fuente

He was born on January 3, 1969 in West Germany and at the age of 4 he began his career on the karting tracks, progressing rapidly and already in 1987 he obtained great figures in the Formula Konig and Formula Ford categories and a championship in Formula 3, with which he began to make himself known in the world of automotive speed.fuente

En 1990 correría en categorías superiores como el campeonato mundial de resistencia, las 24 horas de LeMans o la fórmula 4000 japonesa, obteniendo sobresalientes actuaciones; y un año después daría el salto a la fórmula 1 de la mano de la escudería Jordan en calidad de sustituto durante una carrera. fuente

In 1990 he would race in higher categories such as the world endurance championship, the 24 hours of LeMans or the Japanese Formula 4000, obtaining outstanding performances; and a year later he would make the leap to Formula 1 with the Jordan team as a substitute during a race. fuente

Ya en 1993 como piloto titular de Benetton-ford, obtiene un total de 8 podios y una victoria, lo cual sería suficiente para terminar tercero en el campeonato de fórmula 1, por delante de la super estrella brasileña Ayrton Senna y por detrás de Ricardo Patresse (segundo lugar) y el campeón Nigel Mansell y dos años más tarde obtendría su primer bi campeonato del mundo para finalizar así su acuerdo con Benetton y fichar por Ferrari en 1996. fuente

Already in 1993 as Benetton-Ford driver, he obtained a total of 8 podiums and one victory, which was enough to finish third in the Formula 1 championship, ahead of the Brazilian superstar Ayrton Senna and behind Ricardo Patresse (second place) and the champion Nigel Mansell, and two years later he would obtain his first bi world championship to end his agreement with Benetton and sign for Ferrari in 1996. fuente

Sin embargo, a pesar de tener grandes actuaciones con esa nueva escudería, las cosas no le habían salido del todo bien, puesto que en su primer año pudo haber salido campeón de la temporada pero en el último gran premio de ese año chocó intencionalmente a Damon Hill, por lo cual fue sancionado perdiendo la totalidad de los puntos obtenidos y por ende toda posibilidad de ganar el título. Al siguiente año tuvo una fractura en una pierna que lo inhabilitó durante 6 gran Prix consecutivos. En fin, no todo le había salido como esperaba. fuente

However, in spite of having great performances with that new team, things had not gone well for him, since in his first year he could have been champion of the season, but in the last Grand Prix of that year he intentionally crashed into Damon Hill, for which he was penalized, losing all the points obtained and therefore any possibility of winning the title. The following year he had a leg fracture that disqualified him for 6 consecutive Grand Prix. In short, not everything had turned out as he expected. fuente

Pero todo llega a su tiempo y fue en el año 2000 que Shumi obtiene el primer título con Ferrari, rompiendo así una cadena de 21 años que dicha escudería no obtenía el título de pilotos… Y tenía que ser Michael Shumacher quien lograría romper el maleficio de Ferrari. A partir de entonces, lograría 5 campeonatos de forma consecutiva para ser el primer y único piloto en la historia en lograr tal hazaña. fuente

But everything comes in time and it was in 2000 that Shumi won the first title with Ferrari, thus breaking a chain of 21 years that the team had not won the drivers' title... And it had to be Michael Shumacher who would manage to break the Ferrari curse. From then on, he would win 5 championships in a row to become the first and only driver in history to achieve this feat.fuente

Shumacher decide retirarse en el año 2006, pero regresa en el año 2010 con la escudería Mercedes, con la cual a pesar de obtener varios podios, no logró el éxito esperado, consiguiendo un solo triunfo en los dos años que estuvo con dicho equipo.fuente

Shumacher decided to retire in 2006, but returned in 2010 with the Mercedes team, with which, in spite of obtaining several podiums, he did not achieve the expected success, winning only one race in the two years he was with the team.fuente

La carrera de Shumacher terminaría de forma definitiva en el año 2013, dejando consigo una estela de éxitos difícil de alcanzar, destacando sus 7 títulos mundiales y 91 victorias a lo largo de sus 25 años de carrera. Estas y muchísimas otras hazañas logradas por Shumi, lo convirtieron en el piloto que dominaría la fórmula 1 en una época de grandes pilotos como el tristemente fallecido Ayrton Senna Da Silva, el mítico Alain Prost o los campeones Nigel Mansell, Mika Hakkinen, Damon Hill o Jacques Villeneuve. fuente

Shumacher's career would end definitively in 2013, leaving with him a trail of successes difficult to reach, highlighting his 7 world titles and 91 victories throughout his 25-year career. These and many other feats achieved by Shumi, made him the driver who would dominate Formula 1 in an era of great drivers such as the sadly deceased Ayrton Senna Da Silva, the legendary Alain Prost or the champions Nigel Mansell, Mika Hakkinen, Damon Hill or Jacques Villeneuve. fuente

Debo confesar que antes de Shumacher yo no era seguidor de la fórmula 1, pero su particular estilo de conducir y sus resonados triunfos a bordo de un monoplaza de F1, me motivaron a que un buen domingo bien temprano me instalara a sintonizar un Gran Prix… Y me gustó, ese día por supuesto ganó Shumacher y desde entonces quedé enganchado por la audacia de Michael.

I must confess that before Shumacher I was not a follower of Formula 1, but his particular driving style and his resounding triumphs aboard an F1 car, motivated me to tune in to a Grand Prix early one Sunday morning... And I liked it, that day of course Shumacher won and since then I was hooked by Michael's audacity.

Por todo lo anterior, lo ubico tercero en ésta peculiar lista y séptimo en mi listado de los mejores deportistas de siempre.

For all of the above, I place him third in this peculiar list and seventh in my list of the best sportsmen ever.

My native language is Spanish and the translation has been done through the free version of the translator DeepL.

Gracias por leer éste y el primer post de esta saga.

Thank you for reading this and the first post of this saga.

Best regards

macolina69

Sort:  

Congratulations @macolina69! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You received more than 700 upvotes.
Your next target is to reach 800 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Month - Feedback from Day 12

¡Enhorabuena!


Has recibido el voto de PROYECTO CHESS BROTHERS

✅ Has hecho un trabajo de calidad, por lo cual tu publicación ha sido valorada y ha recibido el apoyo de parte de CHESS BROTHERS ♔ 💪


♟ Te invitamos a usar nuestra etiqueta #chessbrothers y a que aprendas más sobre nosotros.

♟♟ También puedes contactarnos en nuestro servidor de Discord y promocionar allí tus publicaciones.

♟♟♟ Considera unirte a nuestro trail de curación para que trabajemos en equipo y recibas recompensas automáticamente.

♞♟ Echa un vistazo a nuestra cuenta @chessbrotherspro para que te informes sobre el proceso de curación llevado a diario por nuestro equipo.


Cordialmente

El equipo de CHESS BROTHERS