Duelazo táctico en Montjuic termina en tablas / Tactical duel in Montjuic ends in a draw

in Full Deportes3 days ago

En un partido poco vistoso y algo aburrido, pese a que hubieron 4 goles, el Barcelona de Hansi Flick clasifica como segundo en la clasificación general de la Champions League, lo que le permitirá saltarse la etapa de 16avos de final, fase en la que hay equipos de tener miedo como el Real Madrid, el Bayern Munich, el Manchester City o el PSG, solo por mencionar algunos. Aunque tuvimos la posibilidad le pasar como primeros, facilitando un poco más el duelo de octavos, es de mucho orgullo esta conclusión, pues luego de la derrota inicial contra el Mónaco, muy pocos podrían colocar a los cules entre los 8 primeros, y menos aún, en la segunda posición.

In an unshowy and somewhat boring match, despite the fact that there were 4 goals, Hansi Flick's Barcelona classifies as second in the general classification of the Champions League, which will allow them to skip the round of 16 stage, a phase in which there is teams to be afraid of like Real Madrid, Bayern Munich, Manchester City or PSG, just to name a few. Although we had the possibility of passing them as first, making the round of 16 duel a little easier, this conclusion is very proud, because after the initial defeat against Monaco, very few could place the cules among the first 8, and even fewer, in second position.

1000246244.jpg

Fuente

Tenía las expectativas muy altas en este partido, pues se enfrentaban los dos equipos más goleadores del torneo, lo que prometía muchos goles y emociones, aunque sinceramente, solo cumplieron con la primera parte. El primer tiempo fue soporífero, la Atalanta salió con su esquema de marca al hombre, lo que hacía muy complicado que los jugadores del Barcelona salieran con ciertas ventajas, neutralizando el mediocampo conformado por De Jong, Pedri y Gavi, siendo los extremos los que necesitaban bajar a recibir para romper alguna línea de presión, Raphinha con diagonales y buscando el espacio por su velocidad, mientras que Lamine Yamal lo hacia con el balón en los pies, rompiendo la cintura de los jugadores que fueran a marcarle.

I had very high expectations for this match, as the two top scoring teams of the tournament were facing each other, which promised many goals and emotions, but honestly, they only fulfilled the first half. The first half was soporific, Atalanta came out with their man-to-man marking scheme, which made it very difficult for Barcelona players to come out with certain advantages, neutralizing the midfield formed by De Jong, Pedri and Gavi, being the wingers who needed to go down to receive to break any line of pressure, Raphinha with diagonals and looking for space with his speed, while Lamine Yamal did it with the ball at his feet, breaking the waist of the players who were going to mark him.

El Barcelona también aplicaba su clásica defensa adelantada, lo que generó muchos espacios a la espalda de los defensas, ya que con transiciones rápidas, sobre todo Zappacosta explotaba la banda de Kounde y Araujo, llevando muchísimo peligro por allí. Pero esto también resultaba en espacios para Lamine Yamal, que nuevamente en modo crack, rompió las marcas personales en muchas ocasiones, iniciando por allí la mayoría de los ataques, incluso realizó una diagonal excelente hacia la media luna del área rival, desde donde, ante la mirada de los centrales que no llegaban a sacarle el balón, disparó al segundo palo, pero se fue un poco ancho, siendo esta la única ocasión realmente peligrosa que crearon los cules en los primeros 45 minutos.

Barcelona also applied their classic forward defense, which generated a lot of space behind the defenders, as with quick transitions, especially Zappacosta exploited the flank of Kounde and Araujo, bringing a lot of danger from there. But this also resulted in spaces for Lamine Yamal, who again in crack mode, broke the personal marks on many occasions, starting most of the attacks from there, even made an excellent diagonal towards the half moon of the opponent's area, from where, under the eyes of the central defenders who could not get the ball, he shot at the far post, but it went a little wide, being this the only really dangerous chance that the Cules created in the first 45 minutes.

En líneas generales, la Atalanta estuvo mejor en esa primera parte, neutralizaron el cuadro en el mediocampo que plantea el Barcelona, dificultaron las transiciones rápidas o balones en largo para Raphinha o Lamine, obligándolos a recibir al pie, y en ataque tuvieron sus ocasiones, obligando a Szczesny a sacar un balón que iba en dirección a propia meta de Balde, así como al VAR a anular un gol por una posición adelantada muy al límite. Es increíble, pero en mi opinión, Gasperini borró tácticamente a Flick, la red de pase de los cules se mantuvo en su área, con un mapa de calor que me mostró que el balón pasó muy pocas veces la mitad de la cancha, y si no hubiera sido por la calidad individual de Lamine, que tengo que repetirlo por el partidazo que hizo, hubieran perdido irremediamente al no encontrar espacios para atacar.

In general terms, Atalanta were better in that first half, they neutralized the midfield box posed by Barcelona, they made quick transitions or long balls to Raphinha or Lamine difficult, forcing them to receive at the foot, and in attack they had their chances, forcing Szczesny to remove a ball that was heading towards Balde's own goal, as well as the VAR to disallow a goal for a very borderline advanced position. It's incredible, but in my opinion, Gasperini tactically erased Flick, the Cules' passing network stayed in their area, with a heat map that showed me that the ball rarely passed the midfield, and if it hadn't been for the individual quality of Lamine, who I have to repeat for the great game he played, they would have lost irretrievably as they couldn't find space to attack.

GifSs5HWYAAbFkC.jpeg

Fuente

Ya para el segundo tiempo, la dinámica se mantuvo, pero sucedieron tres cosas que generaron los espacios para los goles, lo primero fue que el Barcelona empezó a jugar a más toques de primera, lo que ocasionó que también cometieran más errores, y así mismo, el físico de los jugadores de la Atalanta mermó ligeramente, luego de tener que perseguir hombre a hombre a sus rivales. Para entender esto, hay que ver que los carrileros fueron los que tuvieron que exigirse en la marca, no por nada Gasperini hizo la doble sustitución para aguantar los minutos finales, ya que tanto Zappacosta como Bellanova tenían un misión complicada, cerrar las opciones de pase a los laterales, y ayudar en la marca a los extremos culés, porque podían hacer un desastre en la defensa en un 1 vs 1, como pudo hacer por momentos Lamine.

In the second half, the dynamic was maintained, but three things happened that created the spaces for the goals, the first was that Barcelona began to play more first touches, which also caused them to make more mistakes, and likewise, the physique of the Atalanta players decreased slightly, after having to chase man to man their rivals. To understand this, you have to see that the wingers were the ones who had to be demanding in the marking, not for nothing Gasperini made the double substitution to hold the final minutes, as both Zappacosta and Bellanova had a complicated mission, to close the passing options to the fullbacks, and help in the marking of the Culés wingers, because they could make a disaster in the defense in a 1 vs 1, as Lamine could do at times.

Cuando el Barcelona salía con balón jugado desde su área, los únicos que no tenían marca personal propiamente dicha eran Balde y Kounde, ya que los carrileros de la Atalanta esperaban a una distancia media, lo suficientemente cerca para llegar a la marca a lo que estos recibían, pero con metros suficientes para apoyar en la marca a los centrales. El primer gol del Barcelona se explica justamente desde esta dinámica, pues Balde, con el carrilero encima, pudo controlar y filtrar un pase para Lewandoski, que al saber que tenía un defensor encima, metió un pase al vacío para Raphinha, que gracias a su velocidad, pudo ganarle la posición al central que lo estaba marcando, ya que no estaba esa doble marca, y al meter ese pase perfecto a Lamine, que estaba en igualdad numérica, se sacó en velocidad a su marcador, para luego amagar al portero y anotar.

When Barcelona came out with the ball played from their area, the only ones who did not have a personal mark were Balde and Kounde, as the Atalanta wingers waited at a medium distance, close enough to reach the mark when they received the ball, but with enough meters to support the central defenders in the marking. Barcelona's first goal can be explained precisely from this dynamic, as Balde, with the wingback on top, was able to control and filter a pass to Lewandoski, who, knowing that he had a defender on top, made a pass to Raphinha, who, thanks to his speed, was able to win the position to the centerback who was marking him, since there was no double marking, and when he made that perfect pass to Lamine, who was in equal numbers, he got away from his marker at speed, to then threaten the goalkeeper and score.

Pocos minutos después, en una salida de corner, con los de Bergamo mal parados, el Barcelona no marcó el segundo de milagro, ya que Lewandoski está muy fallón con el primer toque, y aunque volvieron rápidamente, Lamine fue quien rompió el esquema defensivo al atraer hasta 4 marcas, generando el hueco para Raphinha, y poco después, intentaron nuevamente una jugada parecida al primer gol, quedándole otra oportunidad a Lamine por banda cambiada, pero el portero le negó el grito sagrado, obligando así a los carrileros a recular un poco en la marca adelantada, logrando tapar las internadas de los extremos.

A few minutes later, from a corner, with Bergamo's team badly stopped, Barcelona didn't score the second by a miracle, as Lewandoski is very unsuccessful with the first touch, and although they came back quickly, Lamine was the one who broke the defensive scheme by attracting up to 4 marks, creating the space for Raphinha, and shortly after, they tried again a similar play to the first goal, with another chance for Lamine on the opposite flank, but the goalkeeper denied him the sacred cry, thus forcing the wingers to retreat a little in the forward marking, managing to cover the incoming of the wingers.

GifVudyXQAAGpvO.jpeg

Fuente

El segundo gol del Barcelona fue una jugada de laboratorio, ya que detectaron que al marcar en los corners de forma zonal, había un espacio en el segundo palo, posicionándose allí Araujo para cabecear un centro perfecto de Raphinha. La inteligencia táctica para atacar en la segunda parte no sólo vino del Barcelona, los de Bergamo rompieron la línea de mediocampistas defensivos en ambos goles también, lo que generó el espacio, pues en el primero, con un contragolpe luego de un error de Eric Garcia en la marca adelantada, desordeno a los mediocampistas en el repliegue, y con la marca algo blandengue de Gavi, Ederson sacó un misil desde la frontal, mientras que en el segundo gol, Pasalic rompió las líneas de presión, metiéndose sin marca encima entre central y lateral derecho, que estaban muy abiertos, controlando en una posición favorable, y pese a la marca tardada de Araujo, venció fácilmente a Szczesny, que la verdad tuvo otra noche muy irregular.

Barcelona's second goal was a laboratory play, as they detected that when scoring in the corners in a zonal way, there was a space at the far post, positioning Araujo there to head a perfect cross from Raphinha. The tactical intelligence to attack in the second half not only came from Barcelona, the Bergamo team broke the line of defensive midfielders in both goals as well, which generated the space, because in the first one, with a counterattack after a mistake by Eric Garcia in the advanced marking, it messed up the midfielders in the retreat, and with the somewhat soft marking of Gavi, Ederson scored a missile from the front, while in the second goal, Pasalic broke the lines of pressure, getting unmarked between the center and right back, who were wide open, controlling in a favorable position, and despite the late marking of Araujo, easily beat Szczesny, who had another very irregular night.

Gif7p65WUAAwcrr.jpeg

Fuente

Como conclusión final del encuentro puedo sacar dos cosas, la primera es la positiva, pues pese al baño táctico de Gasperini, el equipo supo responder, y gracias a las individuales, se pudo sacar un resultado positivo, viendo lo que fue realmente el juego, además de que nos permitió posicionarnos como segundos en la clasificación, aunque al ver a los posibles rivales, ni el PSG ni el Benfica nos podrán las cosas fáciles, por lo que no se si hubiera dado lo mismo terminar en tercera, cuarta o hasta quinta posición. Lo negativo, es que no se dió descanso a la plantilla, jugaron los mismos de siempre, y sabiendo que entre semana se jugarán los cuartos de final contra el Valencia, me preocupa que hagan estas rotaciones el fin de semana contra el Alavés, y aunque es un rival inferior, si no estamos al 100%, somos un equipo frágil, lo que también me hace pensar que tal vez Flick y la plantilla dieron la liga por perdida, o peor aún, si no se hacen rotaciones, el físico nos puede fallar en las instancias decisivas, algo aún peor viendo el rendimiento de noviembre.

As a final conclusion of the game I can draw two things, the first is positive, because despite Gasperini's tactical bath, the team was able to respond, and thanks to the individuals, we could get a positive result, seeing what was really the game, plus it allowed us to position ourselves as second in the standings, although seeing the possible rivals, neither PSG nor Benfica will make things easy for us, so I do not know if it would have given the same to finish in third, fourth or even fifth position. The negative thing is that the squad was not rested, the same as always played, and knowing that the quarter finals against Valencia will be played during the week, I am worried that they will make these rotations on the weekend against Alaves, and although it is an inferior opponent, if we are not at 100%, we are a fragile team, which also makes me think that maybe Flick and the squad gave the league for lost, or even worse, if no rotations are made, the physique may fail us in the decisive instances, something even worse seeing the performance in November.

Sort:  

La defensa adelantada me parece que es un clásico, de los equipos que tienen hambre de victorias siempre. Me encanta esta forma de jugar y recuerdo a equipos del loco Bielsa, que jugaban con ese estilo. Una pena, realmente, que haya salido monótono el partido, pero lo importante creo se logró.

Gracias, por traer tus reflexiones, al feed de la comunidad.

Saludos.

The forward defense seems to me to be a classic, of the teams that are always hungry for victories. I love this way of playing and I remember crazy Bielsa's teams, who played with this style. It's a pity, really, that the match turned out to be monotonous, but I think the important thing was achieved.
Thank you for bringing your reflections to the community feed.
Best regards.

Pues si, más allá de minutos en la segunda parte donde se rompió el mediocampo, el partido fue algo monótono, ambos equipos se leyeron muy bien para no cometer errores, pero me preocupa es el físico de los jugadores, que veo que se está cometiendo el error de la primera mitad de temporada, y no se si esto nos pueda pasar factura después. Saludos y gracias por tu comentario y apoyo!

Loading...

Como siempre, una publicación impecable...

Concuerdo con vos en que el Barsa pudo haber terminado de primero, más aún por como han estado jugando, pero ya ves la redonda es caprichosa.

Saludos y gracias por traer vuestros contenidos a nuestro feed..!


@tipu curate 8

Muchas gracias por tus palabras y apoyo! Pues si, al final se apostó por esa primera plaza, porque vemos que el Liverpool no le interesó perder el partido, y aunque nosotros debimos hacer lo mismo, haciendo rotaciones, ahora habrá que esperar cual es el plan de Flick para los siguientes partidos. Saludos!

Bueno, salvar la siguiente ronda, le permitirá descansar a la plantilla..!

La temporada pasada pienso que fue algo más circunstancial, se perdió contra el PSG por un error de una expulsión temprana, que en rondas así no puedes cometer. Este año tengo un poco más de esperanza, pero veo a este equipo algo Kamikaze, espero que me equivoque y que podamos llegar al menos a la semifinal, gracias por comentar y saludos!