Pico Naiguatá, a 2765msnm! | Hiking to Naiguatá Peak! [ESP - ENG]

in Full Deportes4 days ago (edited)

Esta es una aventura que vengo deseando repetir desde hace mucho, probablemente desde la primera vez que la hice hace 10 años. Desde que inició el año tenía la idea en mi cabeza, no sabía cómo lo lograría, pero el último fin de semana de diciembre pude materializarlo.


This is an adventure that I've wanting to repeat for a long time. Probably since the first time I achieved it, ten years ago. I had this idea in my head since the beginning of the year, I didn't know how I'd make it through, but the last weekend of december I did it, finally.


IMG_5970.jpeg

IMG_6228.jpeg

IMG_6107.jpeg


Me gustaría decir que me sorprende como todo fluyo tan fácil, pero estaba tan confiada en que iba a hacerlo que estaba cero sorprendida al ver que todo sutilmente tomó su lugar para que fuera posible. El último sábado de noviembre en la mañana desperté con ganas de conocer un hermoso shala que está ubicado en un jardín botánico —pueden hacerse una idea de lo mucho que transmite el lugar—, justamente ese día después de la exigente clase de yoga escuché al grupo hablar sobre el ascenso al Pico Naiguatá. Yo, quien literalmente los conocía desde hace una hora, les manifesté mi deseo de volver a subir y eso fue suficiente para unirme a la aventura.


I'd like to say that I was surprised how everything worked out so smoothly, but I was so confident that I was going to make it happen that I was zero surprised to see that everything subtly took its place to make it possible. One saturday morning, in november, I woke up with the feeling of visit this shala located inside a botanical garden —can you imagine how cool is that?—, precisely that day, after the challenging yoga class I heard them talking about the ascent to Naiguatá Peak. I, who had literally known them for an hour, expressed my desire to go up and that was enough to join the adventure!


IMG_6127.jpeg

IMG_0972.jpeg

IMG_5789.jpeg


Fast forward to dec 28th.

A las 7 de la mañana ya estábamos en la cota mil con la única expectativa de coronar la cumbre y disfrutar del recorrido. En mi experiencia el inicio de la ruta fue suave, a pesar de que vas sintiendo como tu cuerpo se va adaptando al ejercicio. Llegamos al puesto de guardaparques donde verificaron que no lleváramos objetos peligrosos o contaminantes y nos anotamos en un cuaderno por seguridad. Para esa hora yo era la persona numero 205 en subir la montaña!


At seven in the morning we were already in the cota mil with the only expetation to reaching the summit and enjoy the route. In my experience the beginning of the trail was soft, although you feel your body adapting the exercise. We arrived at the park ranger station where they verified that we weren't carrying dangerous or contaminant objects and we registered in a notebook for safety. By that time I was the 205th person to climb the mountain!


IMG_5768.jpeg

IMG_5782.jpeg

IMG_5785.jpegIMG_5780.jpegIMG_5812.jpeg

IMG_5814.jpeg

IMG_5775.jpeg


Al llegar al Mirador del Edén decidimos que tomaríamos el camino de Dos banderas, porque aunque era considerablemente más difícil era mucho mas corto que su alternativa: siete-siete —por sus supuestas 77 curvas—. En efecto lo fue, para mí era como subir unas escaleras MUY inclinadas y cuando creías que venía un descanso solo venían más escalones. Después de muchas paradas terminamos ese tramo. Para este punto el grupo se había separado un poco, pero llevábamos radios que nos permitían comunicarnos entre subgrupos. Cada grupo contaba con un integrante que conocía la ruta.


As soon as we arrived to Mirador del Edén, we decided we would take the Dos Banderas road, this one was pretty much difficult but shorter than the alternative: siete-siete —for its supposed 77 curves—. Indeed it was hard, for me was like climbig very steep stairs and when you thought there was a break WRONG, there was more steps ahead. Afeter many stops we finished that segment. By this time the group had separated a bit, but we had walkie-talkies to coummunicate between us. Each group had a member who knew the route.


IMG_5838.jpegIMG_5868.jpegIMG_5842.jpeg

IMG_5845.jpeg


Continuamos nuestro ascenso agradecidos por la benevolencia del clima. Era pleno mediodía y todavía no sentíamos la inclemencia del sol, incluso hubo tramos donde la neblina nos arropaba.


We continued our hike grateful for the benevolence of the weather. It was midday and we still didn't feel the inclemency of the sun, there were even parts where the fog surrounded us.


IMG_5847.jpeg
IMG_5893.jpeg


Llegar a Topo Goering fue glorioso. Allí hicimos una pausa para reunificarnos, comer y descansar. A excepción de Águila 1 —Mauricio y Daniel—, quienes nos llevaban ventaja. Aprovechamos cada oportunidad para conversar con quienes bajaban, algunos acaban de subir y ya venían de regreso. En lo personal no me anima la idea de recorrer tanto para disfrutar tan poco, pero cada quien tiene sus objetivos.


Arriving at Topo Goering was glorious. There we took a beak to reunite, eat and rest a bit, except for Eagle 1 —Mauricio and Daniel— who were ahead of us. We took every opportunity to chat with those ones who were coming down, some of whom had just come up and were on their way back. Personally, I'm not a fan of the idea of hiking so far to enjoy so little, but everyone has their own objectives.


IMG_5913.jpeg

IMG_5901.jpeg

IMG_5907.jpeg


Llegamos al Urquijo, donde en mi primer ascenso me toco experimentar aguacero que nos obligó a acampar allí. Por suerte esta vez era mucho más temprano y, como mencioné antes, el clima fue maravilloso.


Finally we arrived the Urquijo, where on my first ascent I had to experience a downpour that forced the group to camp there. Luckily this time was different and, as I mentioned before, the weather was wonderful.


IMG_5936.jpeg

IMG_5851.jpegIMG_5853.jpeg

En la Fila Maestra me separé un poco del grupo, estaba ansiosa por llegar y creía que me faltaba poco cuando apenas estaba empezando ese tramo. Más adelante, con un poco de temor por perderme, esperé al resto de los compañeros y juntos finalmente llegamos al anfiteatro.


At the Fila Maestra I sepparated a little from the gruop. I was anxious to get there and I thought I was not far away when I was just starting that segment. Further ahead, with a little fear of getting lost, I waited for the rest of the guys and together we finally reached the anfiteatro.


IMG_5947.jpeg

IMG_5924.jpeg

IMG_5975.jpeg


Aún no se había puesto el sol y ya la temperatura estaba en 15ºC, iba preparada para el frío, pero eso no evitó sentir que me congelaba. De hecho, al anochecer parte del grupo subió hasta la cruz, yo decidí quedarme en la carpa con el resto de los compañeros mientras comíamos un poco y fingíamos que no estábamos tan cansados. En la montaña todo sabe rico, después de comernos mi atún con cebolla, tomate, cilantro y aceitunas (un manjar, si me lo preguntan) optamos por unos sándwiches con diablito y como nos sentíamos atrevidos le agregamos doritos, sip sabía delicioso.


The sun had not yet set and the temperature was already at 15ºC, I was prepared for the cold, but that didn't prevent me from freezing that night. In fact, at nightfall part of the group climbed up to the cross, I decided to stay in the tent with the rest of the companions while we ate a little and pretended that we weren't so tired. In the mountain everything tastes good, after eating my tuna with onion, tomato, cilantro and olives (a delicacy, if you ask me) we chose some sandwiches with ham and as we were feeling daring we added Doritos, yep it tasted delicious!


IMG_5994.jpegIMG_5984.jpeg

IMG_0902.jpeg


A las 5:50am estábamos camino a la cruz, a pocos metros de nuestro campamento. Ver el amanecer desde ese punto no tiene comparación, todos los sabíamos y por eso había tanta gente en el lugar, algunos acababan de llegar apenas.


At 5:50am we were on our way to the cross, a few meters from our camp. To see the sunrise from that point has no comparison, we all knew it and that is why there were so many people in the place, some of them had just arrived.


IMG_6019.jpegIMG_6012.jpegIMG_6060.jpeg

IMG_6121.jpeg

IMG_6283.jpegIMG_0972.jpegIMG_6279.jpeg

IMG_6031.jpeg


Me encanta como en la montaña todo lo ordinario se vuelve extraordinario. Observar un amanecer a 2765msnm no es lo mismo que verlo desde tu ventana, pero no deja de ser un amanecer. Ver el atardecer por encima de las nubes con Caracas por un lado y La Guaira por el otro es un espectáculo, pero no deja de ser un atardecer. La tierra sigue siendo la misma cuando bajas a Caracas, pero tú no. No puedo poner en palabras la satisfacción de estar ahí, de conectar con la naturaleza y con uno mismo. Creo que el 2023 me conectó con mi vulnerabilidad para que el 2024 pudiera conectarme con mi fuerza. Me siento agradecida por poder vivirlo, por tener un cuerpo fuerte y sano que me permite hacer todo lo que quiero y por tener la fortuna de compartir estas experiencias con gente maravillosa como Jessy, Rafa, Adri, Daya, Luis, Jeral, Gian, Mauricio y Daniel. Nos quedó pendiente nuestra clase de yoga en el Naiguatá, será para la próxima!


I love how in the mountains everything ordinary becomes extraordinary. Watching a sunrise at 2765masl isn't the same as watching it from your window, but it is still a sunrise. Watching the sunset above the clouds with Caracas on one side and La Guaira on the other is a spectacle, but it is still a sunset. The ground is still the same when you go down to Caracas, but you're not. I can't put into words the satisfaction of being there, of connecting with nature and with oneself. I think 2023 connected me to my vulnerability so that 2024 could connect me to my strength. I feel grateful for being able to live it, for having a strong and healthy body that allows me to do everything I want and for having the fortune to share these experiences with wonderful people like Jessy, Rafa, Adri, Daya, Luis, Jeral, Gian, Mauricio and Daniel. Our yoga class at Naiguatá is still on hold, maybe next time!


IMG_6119.jpegIMG_5973.jpegIMG_6376.jpeg

IMG_6112.jpeg

IMG_6126.jpeg

Gracias, gracias, gracias!

Sort:  

Wowww... Te felicito mi amiga 🥳🥳🥳

Una meta cumplida de tu 2024 y cerrando con broche de oro 🙌🙌🙌

Me fascinó todo el recorrido al leerte viví tu experiencia, espero que pronto pueda tener esa oportunidad para recorrer el Pico de Naiguata 😍😍😍

Gracias por compartir tu experiencia amiga 😊😊😊

Feliz y bendecido Año nuevo 2025 🌲🌲🌲🥳🥳🥳🙏🙏🙏

Loading...

Un esfuerzo que valió la pena, me encanto la vista, se ve impresionante, e gustaría alguna vez subirlo, la naturaleza es maravillosa y reparadora, conectar con ella , nos hace estar en armonía con ella. Muy bonitas fotos, fue una aventura mágica, saludos 🥰🤗

Que gran aventura esta visita al pico Naiguata, las fotografías quedaron espectaculares, se ve que disfrutaron el ascenso a esta bella montaña, saludos.

Que experiencia tan retadora y gratificante, me encanta ver que fluyó esta aventura que desde hace tiempo la querias hacer. Las imágenes dignas de postales (alucinantes)...te felicito por el coraje de escalar esa montana con esa inclinación, orgullosa de TI @sherescolche...un abrazoteeeeee!