Bondguide claims to be the market leader as a specialist magazine. The crypto edition is a rather small section of this magazine.
Interestingly, an article about hive will appear in Bond-guide in a week. The witness Detlev wrote the article.
I was interviewed here in Bond-guide 3 years ago...
https://www.bondguide.de/wp-content/epaper/epaper-Digitalisierung__Krypto__-2/#26
The magazine only writes in German.
If you are interested in correcting the articles professionally, I would be very happy. You are my absolute favorite for this job.
However, we must assume that the rewards will not be very high.
My personal goal with this project is to prove that magazines can finance themselves with Hive without advertising or are less dependent on advertising.
Of course they will not be very high right now ... but if there is, to quote a certain person interviewed in Bond-guide three years ago, "one last diabolical crypto bull run," those articles may earn more later. Put them in Leofinance where more people want that kind of news and more readers may be interested.
Keep me posted as the structure becomes clear. As I said, my time is somewhat at a premium because of my family duties, but if there is a solid structure with times and dates and how long we intend to be doing this (open-ended I am hesitant about, just because my responsibilities naturally will be growing heavier). I also would much prefer to get a batch of 3-7 a week ahead (or 3-4 twice a week) than 24 hours notice every day for seven of them.
As I mentioned, I still have to discuss this in detail with the editor-in-chief of Bond-Guide. In the first conversation, it was planned that I would receive these articles once a week and then post them on Hive.
On LeoFinance, you can also set a date for when the relevant article should appear.
My suggestion would be as follows.
I would edit the articles using the word processing program and send them to you by email. I could also have the articles translated into English using a translator. You then correct them into professional English and either you or I post them via the Bond-Guide account.
So that you know that you can trust me, I would also send you the account keys.
We can still discuss what we will do with the rewards.
Will this joint venture run as long as we both have time for it?
I am not committing until I have full details ... my suggestion would be to propose a trial period to Bond-Guide of a length that will allow us to see how this works for Bond-Guide and us. That way we can work out how best to work this, and even if Hive is actually ready and responsive for the idea.
About translation: if you translate on your end, you will probably get closer to British English, because England is nearer you, and if I translate it on my end, I'll probably end up with American English. This is kind of a toss-up for Hive, but in a trial period we can see if there is a difference in response. I am well-read in British English and its different spellings of certain words, but does Bond-Guide want to be presented in English with a British accent? That's a good question to ask the editor-in-chief -- British or American English?
I can assure you that we are not making any commitment to Bond-Guide.
this would just be a good karma thing for hive. To prove that news magazines on hive could also be financed in other ways than with paid advertising.
the best thing would be if you sent me your terms and questions directly by email?
[email protected]
that is my business email address.
Thank you very much, copying down your email. The main thing to know here, and the rest we can discuss privately, is do not assume there is a "we" yet. I respect that this is a personal passion project for you and you would be happy to have me on it. I will say more definitively about that when things are more definitive, and I will send you my email privately so that can happen.