Food self-sufficiency - Autosufficienza Alimentare - Fine anno e situazione #10

in Discovery-it7 days ago (edited)

Buonasera Hive, finalmente dopo molto tempo ho di nuovo il computer dopo un lungo viaggio in assistenza.
Vorrei riprendere la situazione per quanto riguarda il terreno da Settembre fino ad oggi.

La grande siccità dell'estate, del resto come gli anni passati, ha rallentato molto la crescita delle piante, con qualche perdita per quanto riguarda alcuni frutti di bosco esposti maggiormente al sole, soprattutto talee di un anno di ribes. Non sembrano risentirne affatto invece le viti maritate, come questo Moscato nero che trova sostegno ed ombra in una quercia.


Good evening Hive, finally after a long time I have my computer back after a long trip to assistance. I would like to resume the situation regarding the soil from September until today.

The great drought of the summer, as in past years, has slowed down the growth of the plants a lot, with some loss regarding some berries exposed more to the sun, especially one-year cuttings of currants. The married vines, however, do not seem to be affected at all, like this black Moscato that finds support and shade in an oak tree.

Anche i corbezzoli, in posizioni assolate ma non troppo iniziano a fruttificare e a prendere posto nel terreno. Ad ora, forse, la miglior pianta in termini di crescita e risultati, andando ad adattarsi molto bene in terreno calcareo argilloso contro le aspettative.


Even the strawberry trees, in sunny positions but not too much, begin to bear fruit and take place in the ground. So far, perhaps, the best plant in terms of growth and results, adapting very well in clayey calcareous soil against expectations.



Alcuni frutti di alkekengi, anch'essa ottima pianta produttiva, da ampliare sicuramente.

Non solo frutti ma anche fiori, indispensabili per un giusto equilibrio e soprattutto attirare insetti pronubi che feconderanno quindi i fiori delle piante da frutto.


Not only fruits but also flowers, essential for a correct balance and above all to attract pollinating insects that will then fertilize the flowers of fruit plants.

Eccezionale Helianthus grosseserratus



Asteracea probabilmente ibrido, da verificare e in caso da soppiantare con specie botanica più avanti.


Asteraceae probably hybrid, to be verified and if necessary replaced with a later botanical species.

Rudbeckia triloba da seme, un'esplosione di fiori!

Altra pianta da ampliare è sicuramente la Salvia elegans, come già ci suggerisce la specie, estremamente elegante con le sue fioriture rosse molto tardive tra ottobre e novembre, infatti quest'anno a causa di una gelata precoce non ho goduto della sua fioritura, completamente cotta.
Questo non è un problema perché la pianta anche "seccando" ripartirà l'anno successivo dalle parti basali e interrate che però bisognerà senz'altro proteggere con eventuali pacciamature. Pianta commestibile le cui foglie si possono utilizzare sia fritte che pastellate come la classica salvia oppure per la preparazione di pesti.


Another plant to expand is definitely Salvia elegans, as the species already suggests, extremely elegant with its very late red blooms between October and November, in fact this year due to an early frost I did not enjoy its flowering, completely cooked. This is not a problem because the plant even "drying" will start again the following year from the basal and underground parts which however will certainly need to be protected with possible mulching. Edible plant whose leaves can be used both fried and battered like the classic sage or for the preparation of pestos.

Dahlia campanulata

Con l'inverno ormai alle porte, preciso come un orologio svizzero, lo zafferano fiorisce nella prima settimana di Novembre ormai da oltre 5 anni, essendo la prima coltura che avevo avviato e purtroppo poi lasciata.


With winter now upon us, like clockwork, saffron has been flowering in the first week of November for over 5 years now, being the first crop I had started and then unfortunately abandoned.


Questo è anche il periodo giusto per spostare un po' di topinambur e creare più zone di produzione andando a raccoglierlo ciclicamente senza danneggiare eccessivamente con una raccolta intensiva un unico punto. A malincuore quindi non lo mangerò, ma pianterò i tuberi lungo un filare che vedremo poi.


This is also the right time to move some Jerusalem artichokes and create more production areas by harvesting them cyclically without excessively damaging a single point with an intensive harvest. So, reluctantly, I will not eat them, but I will plant the tubers along a row that we will see later.

Siamo giunti all'anno nuovo e con una piccola spolverata di neve si tirano le somme dell'anno precedente mettendo buoni propositi per quello successivo capendo sbagli e cosa c'è da fare.


We have arrived at the new year and with a little dusting of snow we take stock of the previous year, making good resolutions for the next one, understanding mistakes and what needs to be done.

Per ovviare un pochino al problema idrico, non avendo pozzi o la possibilità di portare acqua, sto iniziando a creare piccole fosse per infiltrarla il più possibile e trattenerla nel terreno, da aggiungere sarà sicuramente qualche cisterna d'acqua.


To overcome the water problem a little, not having wells or the possibility of bringing water, I am starting to create small ditches to infiltrate it as much as possible and retain it in the ground, to add will certainly be some water tanks.

Implementerò anche le piante da fiore all'interno del terreno, ho seminato quindi a inizio autunno piantine di Calendula officinalis che per ora godono di ottima salute.
Sarà da aumentare ancora di più il materiale organico tramite pacciamature e piantumare lungo i confini alberi e arbusti sempreverdi cercando di creare frangiventi.
Sfalcerò inoltre ripetutamente il prato nelle settimane assolate a discapito delle graminacee, facendolo riposare solo dopo periodi di pioggia andando a facilitare la germinazione di piante erbacee commestibili a rosetta come ad esempio pratoline, piattelli, crespigni, cicorie, plantago lanceolata, dente di leone ecc...


I will also implement flowering plants inside the soil, so I sowed at the beginning of autumn seedlings of Calendula officinalis which for now are in excellent health. The organic material will have to be increased even more through mulching and planting evergreen trees and shrubs along the borders trying to create windbreaks. I will also mow the lawn repeatedly in the sunny weeks to the detriment of the grasses, letting it rest only after periods of rain, thus facilitating the germination of edible herbaceous rosette plants such as daisies, small plates, crespigni, chicory, plantago lanceolata, dandelion etc...



TUTTI I GUADAGNI OTTENUTI DA QUESTA SERIE DI ARTICOLI SARANNO UTILIZZATI PER L 'ACQUISTO DI ULTERIORI TERRENI E PIANTE DA COLTIVARE.

Ringrazio quindi fin da subito tutti coloro che saranno partecipi e che vogliono contribuire in questa mia esperienza.

Tutte le foto sono di mia proprietà
All photos are my property


Sort:  

Bravo che hai introdotto anche la versione in inglese! Bellissime piante e che tripudio di colori 🤗
Dovremmo prendere spunto @ghilvar 🤗

Si, piano piano sto ingranando di nuovo, mi sto ritagliando un po' di tempo per essere più presente su Hive come i vecchi tempi =)

Bravissimo! Abbiamo bisogno di contenuti di qualità come i tuoi 😊😊

Let us know if you can survive the winter!

un ottimo lavoro direi, complimenti.

Grazie tanto @ghilvar =) c'è ancora molto da fare