¡Hola, Hives! En estos días he estado retomando un antiguo proyecto que realice en el taller de pintura en la universidad, en el 2018 cuando en Venezuela comenzaron a rechazar los billetes de más baja denominación. Ya que en el transporte público no los aceptaban, yo siempre los guardaba para utilizarlos en el metro. Hasta que un día también los rechazaron allí. Comencé a pensar que esos billetes valían más por el papel en el que estaban impresos que por su denominación y con eso me di el permiso de utilizar estos billetes que nadie quería para pintar.
Hello, Hives! These days I've been revisiting an old project I did in the painting workshop at the university, in 2018 when in Venezuela they started to reject the lowest denomination bills. Since they were not accepted in public transportation, I always kept them to use them in the subway. Until one day they rejected them there too. I began to think that those bills were worth more for the paper they were printed on than for their denomination and with that I gave myself permission to use these bills that nobody wanted to paint.
Lo curioso es que de ese experimento salió toda una serie de espacio que hoy en día es parte de mi investigación artística. Así es como van surgiendo las grandes ideas en el arte, a través del juego y prueba de distintas posibilidades.
The funny thing is that from that experiment came a whole series of space that today is part of my artistic research. This is how great ideas in art come about, through playing and trying out different possibilities.
Aquí les comparto el proceso de este primer billete que terminé. Me gusto bastante como se veía la composición del espacio y pensé en probar con el proceso, pero en un formato digital. El resultado no me convenció mucho cuando lo hice porque me costó mucho lograr que los bordes de los segmentos de color me quedaran parejos.
Here I share with you the process of this first bill I finished. I quite liked how the composition of the space looked and I thought of trying the process, but in a digital format. The result didn't convince me much when I did it because I had a hard time getting the edges of the color segments to be even.
Luego de eso preferí regresar al formato tradicional y utilizar acrílico para hacer la imagen. Ámbito en el que tengo mucha más experiencia y dominio, por lo que el resultado me gusto más.
After that I preferred to go back to the traditional format and use acrylic to make the image. Field in which I have much more experience and mastery, so I liked the result better.
Materiales que utilice/ Materials I used:
Este es el registro de la paleta de colores para cada sección de la pintura
This is the record of the color palette for each section of the painting.
Los pinceles que escogí son los más finos que tengo porque los billetes son pequeños. Adicionalmente completé los detalles del umbral interno con un marcador acrílico blanco que compré hace poco
The brushes I chose are the finest I have because the bills are small. Additionally I completed the details of the inner threshold with a white acrylic marker that I bought recently.