[PL / ENG] My Actifit Report Card: June 4 2024

in Actifit6 months ago

Ah, jaki to miał być przyjemny dzień! Byłam umówiona na oddanie auta na coroczny przegląd do ASO. A że serwis KIA jest nieopodal Parku Chorzowskiego, plan był: pojechać rano z Dzidzią, zdać auto, pójść na spacer do parku w trzygodzinnym okresie oczekiwania i wrócić. Miało być słońce, rześki poranek, świergot ptaków, odpoczynek na ławeczce z kawką w kubku Contigo i ciasteczkami. Czujecie, jaki byłby to doskonały raport?

Życie zweryfikowało. Trafiło na najbardziej obleśną pogodę tygodnia. Mżawka, chłodek. Na ławce nie usiądziesz, bo wszystko mokre, nakarmić dziecka w plenerze w takiej temperaturze też jakoś nie za bardzo. Mąż sugerował, żebym w tym czasie pojechała więc do Silesii, ale dla mnie zakupy i galerie handlowe to żadna przyjemność, wolałam wrócić do domu na dwie godziny. Uber i taksówki odpadają, bo przecież fotelik. Więc pozostała komunikacja miejska.

Aplikacje podpowiadały trwające godzinę trasy z przesiadką. Ja jednak wolę iść, niż się gdzieś przesiadać. W drodze do domu poszłam sobie więc na rynek chorzowski spacerkiem.

Ah, what a pleasant day it was supposed to be! I had an appointment to take the car to the dealership for an annual inspection. And since the KIA service center is near Chorzowski Park, the plan was: to go with Baby in the morning, return the car, go for a walk to the park during the three-hour waiting period and come back. It was supposed to be sunny, a fresh morning, birds chirping, resting on a bench with coffee in a Contigo mug and cookies. Do you feel what a perfect report this would be?

Life has verified it. It was the most disgusting weather of the week. Drizzle, cold. You won't be able to sit on a bench because everything is wet, and feeding a baby outdoors in such a temperature is not a good idea either. My husband suggested that I go to Silesia at that time, but for me shopping and shopping malls are no pleasure, I preferred to go home for two hours. Uber and taxis are out of the question because of the car seat. So the only thing left is public transport.

The applications suggested routes lasting an hour with a transfer. However, I prefer to walk rather than transfer somewhere. So on my way home, I went for a walk to the Chorzów market square.

Po czym poznać, że jesteś w Chorzowie? ;)

How do you know that you are in Chorzów? ;) (sign written in Silesian)

Nieopodal chorzowskiego rynku jest skwerek, na którym jest ogrodzony kawałek trawnika wokół pnia kikuta drzewa. Czy kiedyś było to piękne drzewo, pomnik przyrody, i ktoś tak ogrodził, a teraz pozostał jedynie kikut? Czy to tylko przypadek? Nie wiem, wygląda kuriozalnie.

Near the Chorzów market square there is a square with a fenced piece of lawn around a tree stump. Was it once a beautiful tree, a natural monument, and someone fenced it, and now only a stump remains? Is it just a coincidence? I don't know, it looks weird.

Autobusami jeżdżę niezwykle rzadko, ale jak już wreszcie jadę - to z miłym towarzystwem. Mała spała jak niemowlę, mi się udało poczytać. Ogólnie najtrudniejsze w podróży do domu było odnalezienie właściwego przystanku Chorzów Rynek, bo dawno tu nie byłam i sporo się pozmieniało.

I travel by bus very rarely, but when I do, it's with nice company. The little one slept like a baby, I managed to read. Overall, the most difficult thing on the journey home was finding the right Chorzów Rynek stop, because I hadn't been there for a long time and a lot had changed.


Pora na drogę powrotną - jedziemy po auto. Tu była inna trudność. Fajnie, że wszystkie autobusy są teraz niskopodłogowe, ale jako nowicjuszka w dziedzinie jazdy z wózeczkiem - wcześniej nigdy nie miałam jakoś takiej potrzeby - nie byłam świadoma, że w długich autobusach przegubowych koniecznie trzeba wsiadać pierwszym wejściem dla wózków, nie drugim. Tak, bo wejścia dla wózków w takich autobusach są dwa, a nie jedno. Wsiadłam drugim, bo tak się ustawiłam na przystanku, i był to błąd. Musiała mi pomóc obca pani, bo tył autobusu jest stanowczo za daleko od krawężnika, w takiej głupiej odległości, że ani to wyjść na ulicę, ani na chodnik. Bałam się jak wysiądę, i słusznie, bo zaś był kłopot. Tym razem nikt się nie kwapił do pomocy, więc musiałam poprosić o pomoc jakiegoś licealistę. Tak więc droga Asiu, zapamiętaj, jak znowu się tak przydarzy, to wsiadamy przodem.

It's time for the return journey - we're going to get the car. There was another difficulty here. It's nice that all buses are now low-floor, but as a novice in driving with a stroller - I've never had such a need before - I wasn't aware that in long articulated buses you have to board from the first wheelchair entrance, not the second one. Yes, because there are two entrances for wheelchairs on such buses, not one. I got on second because that's how I stood at the stop, and it was a mistake. A strange lady had to help me, because the back of the bus was definitely too far from the curb, at such a stupid distance that I couldn't get out into the street or onto the sidewalk. I was afraid of getting off, and rightly so, because there was a problem. This time no one was willing to help, so I had to ask a high school student for help. So, dear Asia, remember, if this happens again, we'll get in at the front.

Tym razem wybrałam inną trasę, żeby mieć więcej nowych kilometrów na wandrer.earth - i dlatego szłam sobie przez osiedle Tysiąclecia. Giganty! Lubię te okolice, takie osiedle na którym jest wszystko, łącznie z zielenią i stawem. No i ten park blisko. Swego czasu rozglądałam się nawet za mieszkaniem tutaj, ale nie znalazłam nic, co nie byłoby ciasne, w kiepskim stanie, lub horrendalnie drogie. Tak, wiem, niezły rozjazd między Zarzeczem a Tauzenem, nie? Ale oba miejsca mają swoje wady i zalety.

This time I chose a different route to gain more kilometers on wandrer.earth - and that's why I walked through the Tysiąclecia estate. Giants! I like this area, this estate where there is everything, including greenery and a pond. And the park is close. I even looked for an apartment here some time ago, but I couldn't find anything that wasn't cramped, in poor condition, or outrageously expensive. Yes, I know, quite a detour between Užupis and Tauzen, right? But both places have their advantages and disadvantages.

Tauzen dla mnie to oczywiście przede wszystkim Kukurydze, które obecnie wyglądają nieśmiało zza nowoczesnych bloków.

For me, Tauzen is, of course, primarily Corn, which currently peeks timidly from behind modern blocks of flats.

Ale te nowe w sumie też wyglądają nieźle.

But the new ones actually look good too.

Są też i starsze nie-kukurydze. Ależ to jest osiedle gigant! Ja sama obecnie mieszkam na dużym osiedlu, ale to się jednak do Tauzena nie da porównać :)

There are also older non-corn plants. What a gigantic estate! I currently live in a large housing estate, but it cannot be compared to Tauzen :)


Kroki naliczone, nowe kilometry weszły jak złoto. Po Bombla - i wio do Babci. A tam - Bombel medyk i Bombel artysta muzyczny :)
Nasze temperamenty ułagodzone i ogólnie mam nadzieję, że poniedziałek był jedynym takim paskudnym dla nas dniem. Oby teraz było tylko tak fajnie.

Steps counted, new kilometers came like gold. After Bombla - and to Grandma. And there - Bombel the medic and Bombel the music artist :)
Our tempers have calmed down and overall I hope that Monday was the only such nasty day for us. If only it were this nice now.


_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@asia-pl/actifit-asia-pl-20240605t115718391z)_


04/06/2024
16234
Daily Activity
Sort:  
Loading...