¡Comunidad de música! Hola, hola, el día de hoy he venido con nuevas opiniones sobre otro lanzamiento reciente. Esta vez siendo algo más significativo que todas las anteriores, por lo que me ha atraído la idea de compartirlo por aquí.
Music community! Hi hi, today I have come up with new thoughts on another recent release. This time being something more significant than all the previous ones, so the idea of sharing it here has attracted me.
Hablare sobre "Killing Me" de Chungha, una cantante solista y surcoreana quien ya anteriormente había demostrado hermosas habilidades al debutar en un grupo proyecto en 2016, pero luego se convirtió en solista el 2017.
I will talk about "Killing Me" by Chungha, a South Korean solo singer who had previously shown beautiful skills by debuting in a project group in 2016, but then became a solo artist in 2017.
Puedo decir que su mayor fama comenzó luego de que sacó "Roller Coaster" poco después de empezar como solista, el cual es una de mis canciones favoritas de ella. Además también ha colaborado con el famoso cantante de música urbana y puertorriqueño Guaynaa en "Demente", una canción que salió a principios de este año 2021.
I can say that her greatest fame started after she released "Roller Coaster" shortly after starting as a solo artist, which is one of my favorite songs of hers. She has also collaborated with the famous urban and Puerto Rican singer Guaynaa in "Demente", a song that came out earlier this year 2021.
Al estarla siguiendo desde hace mucho, puedo confirmar que es una talentosa y hermosa cantante, destaca por su voz y su profesional baile. Aún así, este último lanzamiento me ha dejado sin pensamientos, pues es algo muy diferente a lo que ella generalmente hace.
By following her for a long time, I can confirm that she is a talented and beautiful singer, stands out for her voice and her professional dance. Still, this latest release has left me speechless, as it is something very different from what she usually does.
Killing Me, liberada el 29 de Noviembre, es una canción pop rápida y simple. En el coro se retrata un túnel, lo cual también se muestra en el vídeo música y la letra en general. Pero de eso hablaré más tarde.
Killing Me, released on November 29, is a quick and simple pop song. In the choir a tunnel is portrayed, which is also shown in the music video and the lyrics in general. But I'll talk about that later.
La canción a primera vista la sentí muy tranquila, esto hasta que llega a la parte del coro que todo se vuelve un poco más oscuro y distorsionado, me gusta que no sea tan fuerte o exagerado. Pero aún así se siente nostálgico y triste. La melodía es simplemente hermosa y la voz de la solista le da vida a esta canción con emoción.
The song at first glance felt very calm, this until it reaches the part of the chorus that everything becomes a little darker and distorted, I like that it is not so strong or exaggerated. But it still feels nostalgic and sad. The melody is simply beautiful and the soloist's voice brings this song to life with emotion.
Aunque a veces puede pasar desapercibido todo de lo que habla. Si se analiza a fondo, se puede comprender mejor.
Although sometimes everything he talks about can go unnoticed. If you look closely, it can be better understood.
La canción expresa una desesperación que le está matando, si, aunque no especifica cuál o por qué razón, en el vídeo musical se pueden sacar algunas conclusiones. En dicho vídeo se le ve a ella cumpliendo años, no es hasta que recibe una muñeca rusa y la va quitando capaz, que se muestra asustada, con dolor y como dice la canción, deseando ser liberada y atascada en un túnel sin fin.
The song expresses a desperation that is killing him, yes, although it does not specify which or for what reason, in the music video some conclusions can be drawn. In this video, she is seen turning her birthday, it is not until she receives a Russian doll and takes it away capable, that she is scared, in pain and as the song says, wanting to be released and stuck in an endless tunnel.
La muñeca sí bien se puede reflejar como ella misma, cada que una nueva capa se descubre, se muestra asustada de su propio interior roto y destruida, mientras que el exterior y la primera capa es ella completamente bien, estando con amigos y disfrutando de una gran fiesta.
The doll itself can reflect itself as herself, every time a new layer is discovered, it is scared of its own broken and destroyed interior, while the exterior and the first layer is completely well, being with friends and enjoying a Big party.
Es un concepto muy profundo del que me gusta que se haya atrevido a realizar, pues la mayoría de las veces son canciones de amor o rupturas. Que se extienda en el dolor que puede sentir al verse a sí misma rota, estancada y sufriendo, es admirable.
It is a very deep concept that I like that he has dared to carry out, since most of the time they are love songs or breakups. That she spills over into the pain she can feel at seeing herself broken, stagnant, and suffering is admirable.
Todo esto también se refleja en el ritmo, siendo distorsionado en las partes del coro que coinciden con los momentos en que vuelve a recaer.
All this is also reflected in the rhythm, being distorted in the parts of the chorus that coincide with the moments when it relapses.
Sin embargo, al final de la canción la cantante termina destruyendo todo, la muñeca incluida, mientras que en la letra mencionó que la luz cálida ya estaba llegando a ella. Dándonos un mensaje de esperanza sobre que siempre el tines tiene un final. En este caso ella decidiendo llegar a el al acabar con el ciclo de desesperación, rompiendo la muñeca (a si misma) ya destruida.
However, at the end of the song the singer ends up destroying everything, the doll included, while in the lyrics she mentioned that the warm light was already reaching her. Giving us a message of hope that tines always have an end. In this case she deciding to reach him at the end of the cycle of despair, breaking the doll (herself) already destroyed.
Muchas personas se pueden ver reflejados en este concepto. Y que al final de ese mensaje esperanzador, es lo que le da un punto extra.
Many people can see themselves reflected in this concept. And that at the end of that hopeful message, is what gives it an extra point.
Personalmente es de mi encanto, la canción, el tema, sobre lo que trata, y ni hablar de la producción del vídeo, incluso su baile cambió a lo que antes era con pasos elegantes. Los movimientos son inestables reflejando lo mucho que se carcome la mente entre los sentimientos.
Personally, it is my charm, the song, the theme, what it is about, not to mention the production of the video, even his dance changed to what it used to be with elegant steps. The movements are unstable reflecting how much the mind eats away between feelings.
Todo el día ha estado en mi cabeza, y eso es suficiente para mí. Solo hubiera esperado algo más de potencia. Pero al ser algo nuevo se lo que Chungha había estado trabajando, no está nada mal.
All day it's been in my head, and that's enough for me. I just would have expected a little more power. But being something new I know what Chungha had been working on, it's not bad at all.
¡Gracias por leer!
Thank you for reading!
Buen post