sofathana cross-posted this post in Music 6 days ago


I saw a Beatle live, an epic #TBT! 🎶🎸 Vi a un Beatle en directo, ¡un #TBT épico!

in Throwback Thursday7 days ago (edited)

When I heard that from October to December Paul McCartney would be back on tour in 2024 in several Latin American countries, it was inevitable to remember when a few years ago I had the joy of seeing him live, something I always dreamed of as a Beatles fan, but that seemed quite difficult to make come true. About how it happened and the details of the concert, I wrote a post on my blog some time ago, and I leave the link here in case you want to read it.

Cuando me enteré que de octubre a diciembre Paul McCartney volvería a estar de gira en 2024 por varios países de Latinoamérica, fue inevitable recordar cuando hace unos cuantos años tuve la dicha de verlo en directo, algo que siempre soñé como fan de Los Beatles, pero que me parecía bastante difícil que se hiciera realidad. Sobre cómo sucedió y los detalles del concierto, escribí un post en mi blog hace tiempo, y les dejo el link aquí por si quieren leerlo.

DSC08768.JPG

This concert was a November in Buenos Aires (Argentina), and since we are in this month, I thought it was a good idea to debut in the community by sharing some things that I didn't include in the other post and especially many photos that I also left out.

Este concierto fue un noviembre en Buenos Aires (Argentina), y ya que estamos en este mes, me pareció buena idea estrenarme en la comunidad compartiendo algunas cosas que no incluí en el otro post y sobre todo muchas fotos que también dejé afuera.

DSC08766.JPG

The first thing that impressed me when I arrived at the River Plate stadium to attend the concert was not so much the amount of people there, I knew that Paul McCartney's presentations have always been multitudinous, but that it was people of all ages, as they say out there: from 0 to 100 years old 😄, not just any artist summons this diversity of audiences.

Lo primero que me impresionó cuando llegué al estadio del River Plate para asistir al concierto no fue tanto la cantidad de personas que había, sabía que las presentaciones de Paul McCartney siempre han sido multitudinarias, sino que era gente de todas las edades, como dicen por ahí: de 0 a 100 años 😄, no cualquier artista convoca a esta diversidad de público.

DSC08770.JPG

Then when I entered, little by little the stadium was almost completely full, imagine, this place has capacity for more than 70,000 spectators. When I remember all the concerts I have been to, this was the most massive one I have been to, leaving in second place when I saw the Argentinean band Soda Stereo in Caracas (Venezuela), at La Rinconada Racetrack, a record attendance of 65,000 people.

Luego cuando entré, poco a poco el estadio se fue llenando casi en su totalidad, imagínense, este lugar tiene capacidad para más de 70.000 espectadores. Cuando recuerdo todos los conciertos a los que he ido, este ha sido el más multitudinario al que he asistido, dejando en segundo lugar cuando vi a la banda argentina Soda Stereo en Caracas (Venezuela), en el Hipódromo de La Rinconada, un récord de asistencia con 65.000 personas.

DSC08771.JPG

Another thing that surprised me was the organization that was there, I had bought a seat in the court area, in one of the VIP areas but not so privileged hahaha, and although I saw that my ticket had the row number and seat, the truth is that I didn't think that would hold, but it did, and although like most people I rarely sat down because of the excitement I felt, everyone took their place and the security guards were aware that the aisles were clear.

Otra cosa que me sorprendió fue la organización que había, yo había comprado un asiento en el área de la cancha, en una de las zonas VIP pero no tan privilegiada jajaja, y aunque vi que mi boleto tenía el número de fila y asiento, la verdad es que no pensé que eso se iba a mantener, pero así fue, y aunque al igual que la mayoría de la gente pocas veces me senté por la emoción que sentía, cada quien ocupó su lugar y los guardias de seguridad estaban pendientes de que los pasillos estuviesen despejados.

DSC08784.JPG

DSC08781.JPG

DSC08775.JPG

DSC08779.JPG

Paul McCartney played for the first time in Latin America in 1990, in Rio de Janeiro, Brazil, and his first show in Argentina was in 1993. In the following years he toured this region several times, performing in almost every country (except Venezuela 😕), and always in stadiums due to the great demand to see him, and of course, he is one of The Beatles!

Paul McCartney tocó por primera vez en América Latina en 1990, en Rio de Janeiro, Brasil, y su primer show en Argentina fue en 1993. En los años siguientes giró varias veces por esta región, presentándose en casi todos los países (menos en Venezuela 😕), y siempre en estadios debido a la gran demanda para verlo, y cómo no, ¡es uno de Los Beatles!

DSC08786.JPG

DSC08789.JPG

I imagined their staging must have been incredible, and although the stage didn't look very big to me, when it got dark and the lights came on, it looked perfect.

Imaginaba que su puesta en escena debía ser increíble, y aunque la tarima no me pareció muy grande, cuando oscureció y se encendieron las luces, lucía perfecta.

DSC08787.JPG

DSC08799.JPG

One of the things I wanted to do during the concert was to record some complete songs, to have that material as a souvenir. I had a video camera that I was planning to take with me that day, but in the end I didn't because I wasn't sure if they were going to let me in with it, so I only took my photo camera, which although it recorded video, it wasn't of the best quality. Then I saw some people with video cameras, I mean, they were not forbidden hahaha, and I thought I should have taken the risk, well whatever...

Una de las cosas que quería hacer durante el concierto era grabar algunas canciones completas, para tener ese material como recuerdo. Tenía una cámara de video que pensaba llevarme ese día, pero al final no lo hice porque no estaba segura de si me iban a permitir entrar con ella, así que sólo llevé mi cámara de fotos, que aunque grababa video, no era de la mejor calidad. Luego vi a algunas personas con cámara de video, o sea, no estaban prohibidas jajaja, y pensé que debí haberme arriesgado, bueno ni modo...

DSC08813.JPG

The concert began with a series of videos and photos that were appearing on the giant screens that were on each side of the stage. By the way, these screens were the allies of many like me, who were a bit far away and didn't have a camera with a good lens, so we focused there to take pictures of Paul 😄.

El concierto comenzó con una serie de videos y fotos que iban apareciendo en las pantallas gigantes que había a cada lado de la tarima. Por cierto, estas pantallas fueron las aliadas de muchos como yo, que estábamos algo lejos y no teníamos una cámara con un buen objetivo, entonces enfocábamos allí para hacerle fotos a Paul 😄.

DSC08802.JPG

DSC08810.JPG

DSC08814.JPG

The animations on the central screen, which accompanied each song, were fabulous, with allusions to The Beatles obviously, but also to his time with the band Wings and as a soloist. And the sound was spectacular, you could hear each instrument clearly, and McCartney's voice as well, something that is not usually the case in every concert, but of course, an artist as legendary as him, takes care of these important details.

Las animaciones en la pantalla central, que iban acompañando cada canción, estuvieron fabulosas, con alusiones a Los Beatles obviamente, pero también a su etapa con la banda Wings y como solista. Y el sonido fue algo espectacular, se escuchaba cada instrumento claramente, y la voz de McCartney también, algo que no suele ser así en todos los conciertos, pero claro, un artista tan legendario como él, cuida mucho estos detalles tan importantes.

DSC08829.JPG

DSC08836.JPG

DSC08843.JPG

When I look at these photos today, one of the things that jump out is that there are no illuminated screens in the audience, that is, there were no people with cell phones in hand recording or taking pictures. In 2010, the year of this concert, phones didn't have the technology that exists today, so people were freer and I think enjoyed the moment more 😃.

Cuando veo estas fotos hoy, una de las cosas que saltan a la vista es que no hay pantallas iluminadas entre el público, es decir, no había gente con celulares en mano grabando o tomando fotos. En 2010, año de este concierto, los teléfonos no tenían la tecnología que existe hoy, así que la gente era más libre y creo que disfrutaba más del momento 😃.

DSC08887.JPG

DSC08890.JPG

It's all very well to record something, to take some photos for the memory, but nowadays many people go to a concert and instead of seeing it with their own eyes, they look at it through the screens of their cell phones, which raise and sometimes obstruct the vision of the person behind them. They are more aware of social networks than living the moment to the fullest, what do you think?

Está muy bien grabar algo, hacer unas fotos para el recuerdo, pero hoy en día mucha gente va a un concierto y en vez de verlo con sus propios ojos, lo miran a través de las pantallas de sus celulares, que alzan y a veces obstaculizan la visión al que se encuentra detrás de ellos. Están más pendientes de las redes sociales que de vivir el momento a plenitud, ¿qué opinan?

DSC08891.JPG

DSC08892.JPG

Going back to the concert, it lasted about 3 hours, I think it was the longest I've ever attended, but it didn't feel like it. He played 37 songs, and if it was for the audience we would have stayed listening to him for 3 more hours 😂. At the time Paul McCartney was 68 years old, but with the energy and voice of a twenty-something, today at 82 years old he is touring again and his shows still last 3 hours, no doubt his passion for music keeps him in excellent shape.

Volviendo al concierto, duró unas 3 horas, creo que fue el más largo al que he asistido, pero no lo sentí así. Tocó 37 canciones, y si fuera por el público nos hubiéramos quedado escuchándolo 3 horas más 😂. En ese momento Paul McCartney tenía 68 años, pero con la energía y voz de un veinteañero, hoy a sus 82 años está nuevamente de gira y sus shows siguen durando 3 horas, sin duda su pasión por la música lo mantiene en excelente forma.

DSC08898.JPG

That night I sang like never before, and of course, the next day I was hoarse, but gladly hahaha.

Esa noche canté como nunca, y claro, al día siguiente estaba ronca, pero gustosamente jajaja.

DSC08899.JPG

Although for me the whole concert was emotional, there were several special moments, such as when he remembered his bandmates John Lennon and George Harrison, singing A Day in the Life with a fragment of Give Peace a Chance and Something.

Aunque para mí todo el concierto fue emotivo, hubo varios momentos especiales, como cuando recordó a sus compañeros John Lennon y George Harrison, cantando A Day in the Life con un fragmento de Give Peace a Chance y Something.

DSC08901.JPG

And of course there were also several funny moments, because Paul, as a British man, has his particular sense of humor. In this case, being in a Spanish-speaking country, he told that as a teenager he had studied a little Spanish, and that he remembered something, then he said some phrases correctly and others that did not come out quite right, however with the euphoria that he provoked we all understood him 😆.

Y por supuesto hubo también varios momentos graciosos, porque Paul, como británico que es, tiene su particular sentido del humor. En este caso, al estar en un país de habla hispana, contó que de adolescente había estudiado un poco de español, y que algo recordaba, entonces dijo algunas frases correctamente y otras que no le salieron del todo bien, sin embargo con la euforia que provocó todos le entendimos 😆.

DSC08906.JPG

DSC08907.JPG

Then someone threw him an Argentina national team jersey with the number 10 and his name on the back, he took it and said, “I'm Diego!” 😃.

Luego alguien le lanzó una camiseta de la selección argentina con el número 10 y su nombre en la espalda, la tomó y dijo: "¡Soy Diego!" 😃.

DSC08922.JPG

Aside from playing his iconic bass, Paul also sat down at his colorful piano to perform a few songs. Although he has been playing the instrument since he was young under the influence of his father, he never learned to read music. Well, with that enormous talent for composition, he didn't even need to.

Aparte de tocar su icónico bajo, Paul también se sentó en su colorido piano para interpretar unas cuantas canciones. Aunque toca este instrumento desde joven por influencia de su padre, nunca aprendió a leer música. Bueno, con ese enorme talento para la composición, ni le ha hecho falta.

DSC08917.JPG

DSC08925.JPG

DSC08928.JPG

DSC08929.JPG

As I was listening to the songs, singing, jumping and living the atmosphere of this great concert, at times I didn't believe I was there, hasn't it happened to you when you fulfill a big dream? And that's why, as I say in the title of this post, for me this will always be an epic #tbt!

Mientras iba escuchando las canciones, cantando, saltando y viviendo el ambiente de este gran concierto, por momentos no me creía que estaba allí, ¿no les ha pasado cuando cumplen un gran sueño? Y por eso, como digo en el título de esta publicación, para mí ¡este siempre será un #tbt épico!

DSC08932.JPG

DSC08936.JPG

"And in the end, the love you take is equal to the love you make...", with this melody ended this fabulous concert ❤️. I say goodbye with some more photos, until the next memory!

"And in the end, the love you take is equal to the love you make...", con esta melodía terminó este fabuloso concierto ❤️. Me despido con unas fotos más, ¡hasta el próximo recuerdo!

DSC08949.JPG

DSC08958.JPG

DSC08960.JPG

DSC08961.JPG



THANKS FOR VISITING MY BLOG! / ¡GRACIAS POR VISITAR MI BLOG!



All photos are my property and were taken with a Sony Cyber Shot digital camera / Todas las fotos son de mi propiedad y fueron hechas con una cámara digital Sony Cyber Shot