If you're reading this on hive.blog, you probably have to scroll sideways to read the text. For a better experience, you should read it on ecency.com or other frontends.
/
Wer dies auf hive.blog liest, muß wahrscheinlich seitwärts scrollen, um den (deutschen) Text zu lesen. Auf ecency.com (oder anderen Frontends) gibt es dieses Problem nicht.
A few days after I arrived in Durres, I went downtown looking for supermarkets. Luckily I went there rather late, so I noticed some nice decorations the city had put up for christmas & new year. Because it had rained that day, the festive illumination reflected heavily. | Einige Tage nach meiner Ankunft in Durres ging ich ins Zentrum, um Supermärkte zu suchen. Zum Glück war es schon dunkel, so daß mir die Lichterdekoration für Weihnachten & Neujahr ins Auge fiel. Weil es an dem Tag geregnet hatte, wurde die Festbeleuchtung heftig reflektiert. |


The significance of the light tunnel evades me. Could be some Albanian tradition. | Die Bedeutung des Lichtertunnels entgeht mir. Könnte eine albanische Tradition sein. |

The christmas tree probably doesn't need much explanation. Neither do the reindeer. But that coach ... | Der Weihnachtsbaum braucht vermutlich keine Erklärung. Auch die Rentiere nicht. Aber diese Kutsche ... |

... could be a reference to Santa Claus, considering the reindeer. But it looks more like a coach from some fairy tale. | ... könnte natürlich zu Santa gehören, wenn man die Rentiere bedenkt. Sieht aber mehr aus wie eine Märchenkutsche. |

Beside the square is the city hall, which was also brightly illuminated. Looked particularly nice with the palm trees & the reflections. | An diesem Platz liegt das Rathaus, welches auch hell erleuchtet war. Sah besonders mit den Palmen & den Reflexionen nicht schlecht aus. |

The above doesn't need an explanation, I suppose. | Das obige braucht wohl keine weitere Erklärung. |

Stargate in Albania? | Stargate in Albanien? |

Don't know if an actual reindeer would be happy with that kind of antlers. Looks nice, though. | Weiß nicht, ob ein echtes Rentier mit diesem Geweih sonderlich glücklich wäre. Sieht aber gut aus. |

A better view of the mosque at night. Due to the low light around it, the festival greetings below the mosque are a bit overexposed. It says: Gëzuar Festat! (Happy holidays!) | Ein besserer Blick auf die Moschee bei Nacht. Wegen des schwachen Lichts um sie, sind die Festgrüße darunter etwas überbelichtet. Dort steht: Gëzuar Festat! (Frohe Festtage!) |

Went a bit further to look whether the Venetian Tower was also illuminated. The tower itself was not especially interesting, but there was this statue of Neptune, or perhaps of a local deity called Redon. | Ging noch ein Stück weiter, um zu sehen, ob auch der Venezianische Turm beleuchtet war. Der Turm selbst war nicht übermäßig interessant, aber dort stand auch diese Statue von Neptun, oder vielleicht von einer Lokalgottheit namens Redon. |

Well, OK, the Venetian Tower also doesn't look to bad. So, there it is. & that's it already for today. Just a few more pics: | Naja, der Venezianische Turm sieht auch nicht schlecht aus. Hier ist er also. & das war's für heute. Jetzt nur noch ein paar Bilder: |










Wunderschön!
Und die Version auf Ecency ist gut.
Danke.