Apalabradas en la Sala del Grillo || Apalabradas in the Cricket Room [ENG-ESP]

IMG_5469.png

La asistencia constante en el teatro me he permitido ver muchas expresiones artísticas, cada una con elementos singulares que diferencian entre sí, resultando en una experiencia sin igual es cada puesta de escena. Es esta oportunidad La Sala del Grillo de la Corporación Cultural Atabanza ha presentado a "Apalabradas", una actividad que fusiona la interpretación musical con la declamación poética para honrar a la mujer. La calidad artística se reflejó en cada una de las canciones y poesía que se interpretó, muy emotivas y enriquecedora, con mensajes muy claros.

The constant attendance at the theater has allowed me to see many artistic expressions, each with unique elements that differentiate each other, resulting in an unparalleled experience is each staging. In this opportunity, La Sala del Grillo of the Atabanza Cultural Corporation presented "Apalabradas", an activity that fuses musical interpretation with poetic declamation to honor women. The artistic quality was reflected in each of the songs and poetry that was interpreted, very emotional and enriching, with very clear messages.

IMG_5472.png
IMG_5480.png

Al inicio de la actividad no tenía idea de lo que me conseguiría, la energía que percibía era algo neutra, sin embargo, en la medida que se desarrollaba la actividad iba entrando cada vez más en la expresión artística, entendiendo de mejor manera el respeto, la admiración y la celebración en cada una de las piezas interpretadas. Cuando empecé a darme el privilegio de entender la atmósfera que transmitían estas artistas, capturar cada imagen fue más interesante detrás del lente.

At the beginning of the activity I had no idea what I would get, the energy I perceived was somewhat neutral, however, as the activity developed I was getting more and more into the artistic expression, understanding in a better way the respect, admiration and celebration in each of the interpreted pieces. When I began to give myself the privilege of understanding the atmosphere transmitted by these artists, capturing each image became more interesting behind the lens.

IMG_5482.png
IMG_5488.png

La música siempre nos envuelve, la vibración del sonido nos atrapa y nos hace entender de mejor manera lo que no podemos describir con palabras; es solo sentir. Fotografiar a estas artistas en la plenitud de su pasión y creatividad fue muy gratificante, se captura la intensidad de su interpretación. Es una profundidad y conexión entre el artista y su arte que resulta un gran desafío revelar toda esa información en una foto; capturar la introspectiva musical y la esencia palabras es altamente complejo.

Music always surrounds us, the vibration of the sound traps us and makes us understand in a better way what we can't describe with words; it's just feeling. Photographing these artists in the fullness of their passion and creativity was very gratifying, capturing the intensity of their performance. It is such a depth and connection between the artist and their art that it is a great challenge to reveal all that information in a photo; capturing the musical introspective and the essence of the words is highly complex.

IMG_5478.png

No había presenciado este tipo de fusión artística, fue muy interesante, donde la cámara se volvió una aleada para documentar una expresión artística distinta en el escenario. Mientras revelaba cada una de las fotos reflexionaba sobre el poder que tiene el arte sobre nosotros, de como impacta y nos hace recordar que la creatividad artística nos marca de manera positiva.

I had not witnessed this type of artistic fusion, it was very interesting, where the camera became an ally to document a different artistic expression on stage. As I developed each of the photos I reflected on the power that art has over us, how it impacts and reminds us that artistic creativity marks us in a positive way.

IMG_5477.png

Separador_A5.png

El registro fotográfico lo realicé en la Sala del Grillo de la Corporación Cultural Atabanza, Boyacá-Colombia. Las fotos se realizaron con una Canon 700D y editadas en Adobe Lightroom.

The photographic record was taken in the Sala del Grillo of the Atabanza Cultural Corporation, Boyacá-Colombia. The photos were taken with a Canon 700D and edited in Adobe Lightroom.



Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


Separador_A5.png

Hablo de mí
Creo en la creatividad y en el arte, en sus distintas manifestaciones, como herramientas de transformación. Considero que son pilares fundamentales para expresarnos y mostrarnos. El arte, con el tiempo, me ha dado una visión distinta del entorno y del mundo.

I talk about my
I believe in creativity and art, in its different manifestations, as tools for transformation. I consider them fundamental pillars to express and show ourselves. Art, over time, has given me a different vision of the environment and the world.


Banner_05_1.png

Sort:  


Banner.png

From Venezuela, our witness drives decentralization and the adoption of Web3 technology, creating opportunities for the local community and contributing to the global ecosystem. // Desde Venezuela, nuestro testigo impulsa la descentralización y la adopción de la tecnología Web3, generando oportunidades para la comunidad local y contribuyendo al ecosistema global.


Sigue, contacta y se parte del testigo en: // Follow, contact and be part of the witness in:

Vota por el testigo @Hispapro // Vote for the @Hispapro witness

Keychan -
Hive.blog / https://wallet.hive.blog/~witnesses
- Ecency - Peakd

Muchas gracias por el apoyo.