Image designed by me using Canva
Todos en algún momento hemos sido testigos de la presencia de un arcoiris, ese fenómeno que se aparece en el cielo luego de una lluvia; brillante, imponente, majestuoso, con 7 hermosos colores que lo conforman, pero, ¿Ustedes sabían que guarda relación con nuestras mascotas cuando ya no están con nosotros? Yo no lo sabía hasta el momento donde mi familia y yo sufrimos la perdida de nuestra compañera fiel por poco más de 12 años.
Tyla arrived at our home on a hot September day in 2009 in my uncle's hand (literally), she was very tiny and was wearing a gray shirt custom made by my uncle (who at that time worked in a sewing shop). He placed her on the living room floor and her little legs kept slipping due to her lack of strength to hold on. She was a little over a month old (she and I were born on the same day of the same month), she was white, with brown ears and mestizo, as she was a mixture of two breeds. In that instant of tenderness she managed to make us lall fall in love.
Tyla llegó a nuestro hogar en un día caluroso de Septiembre del año 2009 en la mano de mi tío (literal), era muy pequeñita y tenía puesta una camisa gris hecha a medida por parte de mi tío (que en aquel entonces laboraba en un taller de costura). La colocó en el suelo de la sala y sus patitas se fueron resbalando por la falta de fuerza para mantenerse. Tenía un poco más de un mes de nacida (justo ella y yo nacimos el mismo día del mismo mes), era de color blanco, con orejitas de color marrón y mestiza, pues era la mezcla de dos razas. En ese instante de ternura logró enamorarnos a todos.
Photo taken by me in 2015 with Retrica
The first days in our home were crazy, we had a long time without a pet at home and we were "rusty". At first we decided to give her milk along with her food, and we put her in a little box along with a stuffed animal I had given her as a gift. As the days went by, we took her to the vet where we were told that we could NOT give her milk and proceeded with the initial treatments to preserve her health for the next few years.
Los primeros días en nuestro hogar fueron una locura, nosotros teníamos mucho tiempo sin una mascota en casa y estábamos "oxidados". Al principio decidimos darle leche junto con su alimento, y la colocamos en una cajita junto con un peluche que le había obsequiado. Con el pasar de los días, la llevamos al veterinario donde nos dijeron que NO podíamos darle leche y procedimos con los tratamientos iniciales para preservar su salud en los próximos años.
From that moment on, the most precious years in our family began, the house was always full of little hairs that she let out, all our visits left with that memory, we only maintained that "where there is hair, there is joy", and it was our reality for a long time. Tyla was always very respectful with our belongings, so she never destroyed anything, she had a toy that was her faithful companion for times of boredom; a green rubber snake, with which she often invited us to play, we would throw it and she would run around the house to look for it and then try to take it away. Another of her favorite games was to try to bite us, she would show her teeth as if she was angry and then lovingly lick the area she was trying to attack (bonus; she never bit anyone because of a condition in her jaw).
A partir de ese momento comenzaron los años más preciosos en nuestra familia, la casa siempre estaba llena de pelitos que ella soltaba, todas nuestras visitas se iban con ese recuerdo, nosotros solamente sostuvimos que "en donde hay pelo, hay alegría", y fue nuestra realidad por mucho tiempo. Tyla siempre fue muy respetuosa con nuestras pertenencias, por lo cual nunca destruyó algo, ella poseía un juguete que era su compañero fiel para los ratos de aburrimiento; una culebra verde de goma, con la que muchas veces nos invitaba a jugar, nosotros la lanzábamos y ella corría por toda la casa para buscarla y luego tratar de quitársela. Otros de sus juegos favoritos era intentar mordernos, mostraba los dientes como si estuviese enfadada para luego lamer con mucho amor la zona que intentaba atacar (dato extra; nunca llegó a morder a nadie por una condición en su mandíbula).
She was a faithful lover of meat and flips (a well-known Venezuelan sweet), although, like any good little dog, any sound of a package or bag was enough to capture her attention. She knew very well the words "take" and "are you hungry?" as she showed her joy for eating, somehow, she was always hungry. Among other things, she was a mortal enemy of bathing, disliking it so much to the point of hiding when she knew it was time. As well as she detested the nocturnal visits of some cats, and fireworks at festivities was the biggest reason for her panic, and at those times she would head for her safe place; the kitchen.
Era una amante fiel de la carne y de los flips (un dulce venezolano bastante conocido), aunque, como todo buen perrito, cualquier sonido de algún empaque o bolsa era suficiente para captar toda su atención. Ella conocía muy bien las palabras "toma" y "¿tienes hambre?" pues demostraba su alegría por comer, de alguna forma, siempre tenía hambre. Entre otras cosas, era una enemiga mortal de bañarse, le desagradaba tanto al punto de esconderse cuando sabía que era el momento. Así como también detestaba las visitas nocturnas de algunos gatos, y los fuegos artificiales en las festividades era el motivo más grande su pánico, y en esos momentos se dirigía a su lugar seguro; la cocina.
Photo taken by me with Retrica
There was a time when she became inseparable from my grandmother, to the point of sleeping in the same room with her, with his little bed at the foot of my grandmother's bed, and to lie down next to her when they were taking a breath of fresh air in the garden. Although, she had a "little affection" for each person, for example, to my mom she would give her paw when she saw her because she taught her that, and to me she would place both paws on my knees when I bent down in front of her, but with everyone she had the habit of licking our ears in the form of a little kiss if we asked her to do so. She was the most loving dog I have ever met, and I doubt I will ever meet another one like her.
Hubo un momento donde se volvió inseparable con mi abuela, al punto de dormir en el mismo cuarto con ella, con su camita a los pies de la cama de mi abuela, y de echarse a un ladito de ella cuando estaban tomando aire en el jardín. Aunque, ella tenía un "cariñito" para cada persona, por ejemplo, a mi mamá le daba la patita cuando la veía pues ella le enseñó eso, y a mí me colocaba ambas patitas en las rodillas cuando me agachaba en frente de ella, pero con todos tenía la costumbre de lamernos las orejitas en forma de un besito si nosotros se lo pedíamos. Fue la perrita más amorosa que he podido conocer, y dudo conocer a otra igual.
One of her great discomforts was her stomach, there were days when she didn't eat anything, but the next day she ate everything. A couple of years ago she had been operated on for a pyometra (a type of tumor that appeared because she did not have puppies, nor did we sterilize her because we did not know), and the doctor told us that after that surgical intervention she would only be 2 years old more of life, although we kept hoping that there would be more because we loved her and knew how strong she was.
Uno de sus grandes malestares era el estómago, habían días que no comía nada, pero al día siguiente comía de todo. Hace un par de años la habían operado de una piometra (un tipo de tumor que aparecía porque no tuvo cachorros, ni la esterilizamos porque no sabíamos), y el doctor nos dijo que después de esa intervención quirúrgica ella solo tendría 2 años más de vida, aunque seguíamos esperando que fueran más porque la amábamos y sabíamos lo fuerte que era.
The vet's experience and knowledge put our love and faith on hold when exactly 2 years and 3 weeks later our beloved Tyla fell ill. She was 12 years old and the balance of her old age was on her; She didn't coordinate her movements well, she almost couldn't see anymore, but out of nowhere she stopped eating, she didn't get up, she didn't walk. We did everything possible, we stayed until dawn with her, we gave her serum, but her body couldn't resist anymore and she left us on an afternoon of October 24, 2021.
La experiencia y conocimientos del veterinario aplazaron a nuestro amor y nuestra fe cuando exactamente 2 años y 3 semanas después nuestra amada Tyla cayó enferma. Contaba con 12 años de edad y el saldo de la vejez estaba en ella; no coordinaba bien sus movimientos, ya casi no veía, pero de la nada dejó de comer, no se levantaba, no caminaba. Hicimos todo lo posible, nos quedamos hasta de madrugada con ella, le dimos suero, pero su cuerpo no resistió más y nos dejó en una tarde del 24 de Octubre de 2021.
We were all heartbroken by her departure, some of us were left with her belongings, like her necklace, her badge and her beloved green toy. My uncle and my aunt's husband (who was the most affected because Tyla was like his daughter), decided to bury her in a plot near our house, and where there are currently 2 plants, so as not to lose her trace, and as a message that there will always be life in her, in those cacti and in our hearts. At the moment we do not plan to have another furry one in our house, the duel continues impregnated in each one of us. We miss her when there's a knock on the door and there's no barking, when we come in from outside and there's no one to greet us, and I miss her under the desk chair as I write this, an act I used to do to anyone who was here.
A todos nos rompió el corazón con su partida, algunos nos quedamos con sus pertenencias, como su collar, su placa y su adorado juguete verde. Mi tío y el esposo de mi tía (quien fue la más afectada pues Tyla era como su hija), decicieron enterrarla en un terrero cerca de nuestra casa, y en donde actualmente se encuentran 2 plantas, para no perder su rastro, y como un mensaje de que siempre existirá vida en ella, en aquellos cactus y en nuestros corazones. Por los momentos no tenemos planeado tener otro peludito en nuestra casa, el duelo continúa impregnado en cada uno de nosotros. La extrañamos cuando llaman a la puerta y no hay ladridos, cuando llegamos de afuera y no hay quien nos reciba, y la extraño debajo de la silla del escritorio mientras escribo esto, acto que solía hacer con cualquier persona que estuviera aquí.
Tyla and me in New Year 2019
In search of some consolation, we decided to investigate and it was when we found the "Legend of the Rainbow Bridge", which says that when our pets have to leave our side they go to a beautiful and heavenly place between the earthly world and paradise, full of meadows and hills that are the perfect setting for them to play and have a good time together with other pets and all the care they need to be healthy and happy, and they will be there waiting to meet us and go to paradise together.
En busca de algún consuelo, decidimos investigar y fue cuando dimos con la "Leyenda del puente del Arcoiris", el cual dice que cuando nuestras mascotas tiene que irse de nuestro lado van a un lugar hermoso y celestial entre el mundo terrenal y el paraíso, lleno de prados y colinas que son el escenario perfecto para que ellos puedan jugar y pasarla bien junto con otras mascotas y todos los cuidados que necesitan para estar sanitos y felices, y estarán allá esperando para encontrarse con nosotros e ir juntos al paraíso.
Personally, this legend gave me a glimmer of hope to see her again. I can say that having her in my life was one of the best things that could have happened in my life, she came into my life when I was 10 years old, and left when I was almost 22; she was with me more than half of my life, and it hurts me not to have her here. She taught me a new way to love; purer, more real, more sincere. I learned about fidelity, affection, and support. I was bullied in high school, and all that pain would vanish when I came home and sat on the floor with her to pet her. She made me feel loved and validated, she was my best friend in all that time, and now she is the most beautiful angel of the rainbow, and of my heart. She was the love of my life on 4 legs.
Personalmente, esta leyenda me dio un rayito de esperanza de volver a verla. Puedo decir que haberla tenido en mi vida fue una de las mejores cosas que han podido sucederme en la vida, llegó a mi vida cuando tenía 10 años, y partió con mis 22 casi recién cumplidos; estuvo conmigo más de la mitad de mi vida, y me duele no tenerla aquí. Me enseñó una nueva forma de amar; más pura, más real, más sincera. Aprendí de la fidelidad, del cariño, y del apoyo. Fui víctima de bullying en la secundaria, y todo ese dolor se desvanecía cuando llegaba a casa y me sentaba en el suelo con ella para acariciarla. Me hizo sentir querida y valida, fue mi mejor amiga en todo ese tiempo, y ahora es el angel más hermoso del arcoiris, y de mi corazón. Fue el amor de mi vida en 4 patas.
Translation of the text with the support of DeepL Translate
The photos were captured by me.
Congratulations @karlaudribeth! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 50 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!