It made me foxy
I like this phrase. Never heard it before, but I think I understand the meaning. It means that the protagonist found it annoying how her co-worker behaved in such a careless way. Being foxy is much more elegant.
Ironic how it turned out Wolters became happy and the protagonist miserable. Sometimes those who give advice are the last ones to follow it. She should've given the advice to the mirror as well.
Very nice and complex tale in spite of its brevity.
HaHa! Thanks :D
Yes, you got it right, being "foxy" means being annoyed by someone. It's a German expression and I thought it'd be funny to use it as literal translation.
HeHe, I found it also a nice move to let Wolters became enlightened in an instant while our protagonist stays miserable. I hope, he/she does not really wait for someone telling "get happy!" LOL :D
The compact is a welcome change from what I usually write, and the stylistic device of exaggeration also finds its welcome place in it.
Thanks for visiting.