LA VENTANA DE NAZARETH / THE WINDOW OF NAZARETH


PSX_20230727_155610.jpg

Título: "La ventana de Nazareth".
Autor: Francisco Marval (Fránmar).
Técnica: Acrílico / lienzo.
Medidas: 45 cm. X 80 cm.
Julio, 2023


Saludos estimados amigos apreciadores del arte, he estado algo ausente porque estaba planificando, concentrado en crear una nueva obra artística. Después de un par de semanas de fascinantes horas de trabajo, he terminado la pintura que he titulado "La ventana de Nazareth". Esta obra de carácter mágico y surrealista es un obsequio de cumpleaños. Se trata de un retrato dedicado a Nazareth, una joven especialmente hermosa, de 17 años de edad, que merece en su vida lo más sagrado y excelso de todo. La sesión de la ventana de este cuadro representa un espejo al alma. Revela un mundo onírico que fusiona la belleza exterior con la belleza interior de la modelo en la obra artística: una joven posada en la ventana, en medio de un paisaje brillante, alucinante, que apunta al lago y al cielo despejados, a la luna y las las estrellas. En la lontananza un grácil cisne inmenso sugestivo. Hacia el cénit una formación triangular de estrellas denotan perfección. En primer plano, el detalle de la pureza de un blanco lirio, la sutileza de una gota de agua realza lo verde del amor de las ojas con formas de corazones de la espiga en vilo. Confluyen dos realidades que provienen de los ojos de un ser. A propósito explicaré detalladamente el inicio de la composición del diseño del dibujo a partir de los ojos.... Antes, agradezco y dedico también esta obra a una profesora genial que me ha enseñado muchas cosas valiosas. Y que no hace falta mencionar aquí, porque ella lo sabe bien... Debo destacar que la pintura en cuestión fue realizada con ayuda de una fotografía que ha servido de referencia. No obstante, la he realizado sin ánimos de copiarla. Sólo la he usado para captar la esencia del rostro en un dibujo, que posteriormente, he pintado con plena libertad y creatividad. La fotografía objeto del comentario se muestra más adelante y, explico el proceso creativo con nuevos conceptos y otras imágenes, todas de dominio personal. Si te gusta lo que viene a continuación comprarte.

Greetings dear art appreciating friends, I have been somewhat absent because I was planning, concentrating on creating a new artistic work. After a couple of weeks of fascinating hours of work, I have finished the painting that I have titled "The window of Nazareth". This magical and surreal work is a birthday gift. It is a portrait dedicated to Nazareth, a particularly beautiful 17-year-old girl who deserves the most sacred and lofty of all things in her life. The window sitting of this painting represents a mirror to the soul. It reveals a dream world that merges the outer beauty with the inner beauty of the model in the artistic work: a young woman perched at the window, in the middle of a brilliant, hallucinating landscape, pointing to the clear lake and sky, to the moon and the stars. In the distance a graceful huge suggestive swan. Towards the zenith, a triangular formation of stars denote perfection. In the foreground, the detail of the purity of a white lily, the subtlety of a drop of water enhances the green of the love of the leaves with the shapes of hearts on the spike. Two realities come together from the eyes of a being. By the way I will explain in detail the beginning of drawing design composition from the eyes.... First of all, I would like to thank and also dedicate this work to a great teacher who has taught me many valuable things. And that it is not necessary to mention here, because she knows it well... I must emphasize that the painting in question was made with the help of a photograph that has served as a reference. However, I have made it without the intention of copying it. I have only used it to capture the essence of the face in a drawing, which I have subsequently painted with full freedom and creativity. The photograph that is the subject of the comment is shown below, and I explain the creative process with new concepts and other images, all of my personal domain. If you like what comes next buy it.



Secuencia fotográfica del proceso creativo de la pintura.

inicialmente, se puede evidenciar el momento en que estaba elaborando el bastidor con los materiales que se aprecian en esta foto, entre los que destacan: martillo, grapas, grapadora para madera y el destornillador de pala. Este último se requiere para sacar las grapas que no encajan; entre otras cosas puede ser por mal funcionamiento de la grapadora o por qué la madera tenga nudos que la hagan demasiado dura.


IMG_20230705_095918.jpg

Initially, you can see the moment when I was making the frame with the materials that can be seen in this photo, among which are: hammer, staples, a wood stapler and a flat-head screwdriver. The latter is required to remove staples that do not fit; Among other things, it could be due to a malfunction of the stapler or because the wood has knots that make it too hard.


Posteriormente, el bastidor quedó listo para ser pintado o curado. Es decir, en mi caso, me gusta preparar la tela a mi modo: depende del fin.



IMG_20230705_105947.jpg

Subsequently, the frame was ready to be painted or cured. In other words, in my case, I like to prepare the fabric in my own way: it depends on the purpose.


Así quedó pintado el bastidor, entre otros. Se recomienda pintar el bastidor de blanco. Particularmente, me da igual el color con el que pinte el bastidor. Lo importante es preparar una mezcla con pintura a base de agua y cola blanca ( pega para madera). Ésto da flexibilidad a la tela, evitando que posteriormente se agriete.


IMG_20230705_130320.jpg

This is how the frame was painted, among others. It is recommended to paint the frame white. Particularly, I don't care what color I paint the frame with. The important thing is to prepare a mixture with water-based paint and white glue (wood glue). This gives flexibility to the fabric, preventing it from cracking later.


Con el bastidor listo para dibujar, procedí a establecer unas marcas geométricas o líneas guías a partir de una cuadrícula. Lo primordial es trazar una cruz exactamente por el medio de la fotografía modelo, en este caso, una fotocopia a blanco y negro, impresa en una hoja de máquina tipo carta. En otras palabras, trazar un línea vertical y otra horizontal, con la idea de que se intercepten y poder hallar un punto medio, que establecerá el centro en la foto referencial. De igual modo también se debe proceder en el soporte o bastidor dónde se pintará la obra artística. La idea es reproducir el modelo a escala. Y comenzar a dibujar los ojos. Se debe trazar dos líneas paralelas según lo exija el modelo a representar. En este caso las líneas paralelas quedaron inclinadas diagonalmente, como se puede apreciar en la foto referencial.


IMG_20230711_140526.jpg

With the frame ready to draw, I proceeded to establish some geometric marks or guide lines from a grid. The main thing is to draw a cross exactly in the middle of the model photograph, in this case, a black and white photocopy, printed on a letter type machine sheet. In other words, draw a vertical line and a horizontal line, with the idea that they intersect and be able to find a midpoint, which will establish the center in the referential photo. In the same way, you must also proceed on the support or frame where the artistic work will be painted. The idea is to reproduce the model to scale. And start drawing the eyes. Two parallel lines must be drawn as required by the model to be represented. In this case, the parallel lines were inclined diagonally, as can be seen in the referential photo.


La foto referencial en hoja de máquina tipo carta mide 26 cm. Por la vertical y 20 cm. por la horizontal. Nuestro bastidor o soporte mide 80 cm. x 45 cm. Ésto indica que el dibujo por realizar no se puede aumentaron más del doble de su propia mediada porque excedería en las proporciones con respeto al bastidor o soporte preestablecido. Por tal motivo solo incrementé dos veces el tamaño de la fotografía referencial. Es decir, el dibujo resultante debe estar contenido en un rectángulo de 52 cm. Por la vertical y 40 cm. Por la horizontal. Teniendo en cuenta estas medidas generales, lo que hice fue diseñar sobre la foto referencial, la siguiente escala geométrica: por los dos extremos horizontales, ubiqué dos puntos separados por diez cm, teniendo en cuenta que el centro de los diez cm coincidiera con la línea vertical central. Con los puntos obtenidos pude trazar dos nuevas líneas verticales, logrando dividir la foto referencial en cuatro cuadrantes verticales. Este proceso lo repetí en el batidor o soporte elegido para pintar la obra artística; sólo qué multiplicado por dos.

Los cuatro cuadrantes horizontales se diseñaron en la foto referencial, con medidas de 6,5 cm c/u . Y en el bastidor o soporte de la obra artística se duplicaron las medias. Ésto es lo que se ilustra con la imagen ( la escal geométrica).


IMG_20230711_104918_1.jpg

The referential photo on a letter type machine sheet measures 26 cm. By the vertical and 20 cm. by the horizontal Our frame or support measures 80 cm. x 45cm. This indicates that the drawing to be made cannot be increased more than twice its own size because it would exceed the proportions with respect to the frame or pre-established support. For this reason I only increased the size of the referential photograph twice. That is, the resulting drawing must be contained in a 52 cm rectangle. By the vertical and 40 cm. By the horizontal Taking these general measurements into account, what I did was design the following geometric scale on the referential photo: by the two horizontal ends, I placed two points separated by ten cm, taking into account that the center of the ten cm coincided with the central vertical line. With the points obtained I was able to draw two new vertical lines, managing to divide the referential photo into four vertical quadrants. I repeated this process on the beater or support chosen to paint the artistic work; only what multiplied by two. # The four horizontal quadrants were designed in the referential photo, with measurements of 6.5 cm each. And on the frame or support of the artistic work, the stockings were doubled. This is what is illustrated with the image (the geometric scale).


Bien, tenía preconcebido reproducir el dibujo de tal modo que quedará ubicado en la parte inferior del bastidor o soporte. La idea consistía en explotar con trabajo creativo el potencial del espacio resultante de la parte superior, que fue donde representé el cielo con luna, y el cisne. Teniendo delimitado el espacio donde plasmaría el dibujo (el retrato), concentre toda la atención en los ojos del modelo a representar. Este fuel el punto de partida de la construcción del rostro.


IMG_20230711_114440_1.jpg

Well, I had a preconceived idea to reproduce the drawing in such a way that it will be located at the bottom of the frame or support. The idea consisted of exploiting with creative work the potential of the space resulting from the upper part, which was where I represented the sky with the moon, and the swan. Having delimited the space where you would capture the drawing (the portrait), focus all your attention on the eyes of the model to be represented. This was the starting point for the construction of the face.


Al tener el espacio controlado, y los ojos dibujados tal cuál dónde quería, ya me sentía seguro de comenzar a pintar. Reforzando el pensamiento de que los ojos me ayudarían a representar el resto de las partes del rostro. Sabía que los ojos de la modelo iban a ser el subterfugio o fuerte de la obra artística a realizar.


IMG_20230711_121032_1.jpg

Having controlled the space, and the eyes drawn just where I wanted, I already felt safe to start painting. Reinforcing the thought that the eyes would help me represent the rest of the parts of the face. I knew that the model's eyes were going to be the subterfuge or forte of the artistic work to be carried out.


Procedí a pintar los ojos con un azul tenue que progresivamente iba intensificando y matizando con blanco.


IMG_20230711_124224.jpg

I proceeded to paint the eyes with a soft blue that was gradually intensifying and shading with white.


Por esa vía, con un lápiz de grafito fui desarrollando el dibujo del rostro de la modelo, guiandome siempre de la escala geométrica diseñada. Observando y utilizando las líneas representativas como referencias para ubicar en el espacios las formas o partes del rostro deseadas.


IMG_20230711_140421_1.jpg

In this way, with a graphite pencil I developed the drawing of the model's face, always guided by the designed geometric scale. Observing and using the representative lines as references to locate the desired shapes or parts of the face in the spaces.


Este fue el resultado del dibujo. La idea de utilizar la escala geométrica es garantizar precisión o correlación entre el modelo observado y el dibujo representado. Garantizar la similitud, disminuyendo el margen de error en cuanto a las proporciones consideradas. La escala geométrica facilita la faena del dibujo y permite concebir resultados satisfactorios inherentes a la similitud o parecidos deseados.


IMG_20230711_172907_1.jpg

This was the result of the drawing. The idea of ​​using the geometric scale is to guarantee precision or correlation between the observed model and the represented drawing. Guarantee similarity, reducing the margin of error in terms of the proportions considered. The geometric scale facilitates the task of drawing and allows to conceive satisfactory results inherent to the desired similarity or similarities.


Aquí comencé a pintar el fondo de la composición, lo que sería el lago. Utilicé degradaciones de colores entre el amarillo, verde y azul. Teniendo presente que es recomendable iniciar una pintura de arriba hacia abajo y de atrás hacia adelante. Es decir, primero se pintan los elementos de fondo y luego los más superficiales, terminado incluso por los planos principales.


IMG_20230711_181118.jpg

Here I started to paint the background of the composition, which would be the lake. I used color gradients between yellow, green and blue. Keeping in mind that it is advisable to start a painting from the top down and from the back to the front. That is, first the background elements are painted and then the most superficial ones, even ending with the main planes.


En el mismo orden de ideas, continúe planteando los colores del cielo, y aproveché la paleta de color para manchar parte del vestuario.


IMG_20230712_114226.jpg

In the same order of ideas, continue raising the colors of the sky, and I took advantage of the color palette to stain part of the wardrobe.


En este punto ya estaba manchando la piel del rostro y los labios. Empleo el término manchar porque el proceso de pintar va de capa en capas, desde capas escuetas, planas o simples, hasta capas más firmes o de mayor consistencia. Lo que se hace es realizar un planteamiento más o menos general de lo que se desea, luego se va detallando las formas y asentando los matices. Debo destacar que para la piel cree un tono base de color ocre pálido, que posteriormente fui mezclando con amarillo en la parte de la frente, con magenta desde los ojos hasta los labios, y con azúl de los labios para abajo, hasta el cuello. Todo esto de manera casi imperceptible, sutil, y en armonía con la base del tono de la piel.


IMG_20230712_122534_1.jpg

At this point I was already staining the skin of the face and lips. I use the term stain because the painting process goes from layer to layer, from bare, flat or simple layers, to firmer or more consistent layers. What is done is to carry out a more or less general approach of what is desired, then the forms are detailed and the nuances are established. I must point out that for the skin I created a pale ocher base tone, which I later mixed with yellow on the forehead, with magenta from the eyes to the lips, and with blue from the lips down to the neck. All this in an almost imperceptible, subtle way, and in harmony with the base of the skin tone.


Aquí estaba degradando, fusionando y haciendo mayor énfasis en los tonos del cielo y el lago.


IMG_20230713_114904_1.jpg

Here I was degrading, blending and putting more emphasis on the sky and lake tones.


en este segmento, estaba degradando, fusionando y haciendo mayor énfasis en los tonos de la piel.


IMG_20230715_163028.jpg

in this segment, I was fading, blending, and putting more emphasis on skin tones.


En esta parte, ya había planteado nuevos elementos: la luna y el cisne, y sus reflejos en el lago. También había manchado el cabello.


IMG_20230717_101040.jpg

In this part, I had already raised new elements: the moon and the swan, and their reflections in the lake. It had also stained the hair.


Aquí la obra artística lucía más madura y había planteado en la parte izquierda el muro de la ventana. Había dado mayor fuerza a los matices de la composición en general.


IMG_20230718_075922.jpg

Here the artwork looked more mature and had raised the window wall on the left side. He had given greater strength to the nuances of the composition in general.


Este es un detalle de la obra artística ya terminada, donde se enfocan esencialmente los elementos del cielo.


PSX_20230727_160654.jpg

This is a detail of the finished artwork, where the elements of the sky are essentially in focus.


Este es otro detalle de la obra artística ya terminada, que revela a un lirio blanco en primer plano, con una gota de agua en su oja. También se puede apreciar la firma artística del autor, se trata del extremo inferior izquierdo de la pintura.


PSX_20230727_160558.jpg

This is another detail of the finished artwork, revealing a white lily in the foreground, with a drop of water on its eye. You can also appreciate the author's artistic signature, it is the lower left corner of the painting.


A partir de ahora se puede apreciar la obra artística termina en casi todo su esplendor... prefiero la versión de la obra en vivo y en directo y no la realidad que capta la cámara fotográfica. Pienso que la cámara limita y omite mayores detalles presentes en este cuadro.


IMG_20230727_153358.jpg

From now on you can appreciate the finished artistic work in almost all its splendor... I prefer the live version of the work and not the reality captured by the camera. I think the camera limits and omits greater details present in this painting.


Particularmente me gusta la posibilidad visual que ofrece este ángulo ladeado de la pintura posada en el caballete.


IMG_20230727_153317.jpg

I particularly like the visual possibility offered by this lopsided angle of the painting sitting on the easel.


IMG_20230727_155446.jpg

Title: "The window of Nazareth".
Author: Francisco Marval (Franmar).
Technique: Acrylic / canvas. Measurements: 45 cm. x 80cm.
July, 2023




Gracias por su lectura, hasta pronto, les deseo muchos éxitos.

Thank you for reading, see you soon, I wish you all the best.

Sort:  

Tu publicacion ha sido votada por el Trail de CAPYBARAEXCHANGE por contenido excepcional y formar parte de nuestra comunidad de usuarios activos.

Unete a nuestro canal de discord en dónde podrás conocer mas acerca de nuestras operaciones y servicios. registrate ingresando en capybaraexchange para disfrutar del servicio

Que esperas para unirte a nuestro trail de curación y formar parte del "proyecto CAPYBARAEXCHANGE", tu casa de cambio, rapida, confiable y segura



Saludos amigos de @capybaraexchange gracias por el apoyo.

Tremenda publicación maestro, te "botaste"!

Saludos @tomasguitar gracias por comentar.