Ah, co to był za dzień! Wybraliśmy się w trójkę do Krakowa, aby wziąć udział w #hivebeecon, czyli #meetup w Królestwie Bez Kresu @krolestwo. Była to okazja do tego, aby poznać bardzo dużo fantastycznych ludzi i odkryć, kto tak naprawdę kryje się za spotykanym na Hive nickiem. Cieszyła nas też perspektywa zobaczenia się z @priyanarc, która stała nam się szczególnie bliska.
Ah, what a day it was! The three of us went to Krakow to take part in #hivebeecon, i.e. #meetup in the Kingdom of Without End @krolestwo. It was an opportunity to meet a lot of fantastic people and discover who is really behind the nickname you meet on Hive. We were also happy with the prospect of seeing @priyanarc, who became especially dear to us.
Do Krakowa pojechaliśmy jak zwykle, pociągiem. Wygodnie, szybko, taniej niż autem, jeśli uwzględni się bramki autostradowe i parking na miejscu. A przy tym jaka atrakcja dla Bombla.
We went to Krakow as usual, by train. Convenient, fast, cheaper than by car, if you take into account motorway toll gates and on-site parking. And what an attraction for Bombel.
Lubię Kraków. Podoba mi się to, że wpadam tu ot tak, spotkać się z ludźmi, a nie na typowe zwiedzanie jak każdy turysta. Co nie zmienia faktu, że za każdym razem, gdy tu jestem, robię parę fotek, bo tu wszystko jakieś takie ładne jest.
I like Krakow. I like the fact that I come here just like that, to meet people, and not for typical sightseeing like every tourist. Which doesn't change the fact that every time I'm here, I take some photos, because everything here is so beautiful.
Po zameldowaniu się w hotelu wyruszyliśmy złapać coś szybkiego do przekąszenia, i tu kolejna rzecz, którą lubię w dużym mieście, i którą można cieszyć się w Katowicach również, ale w Rudzie Śląskiej już niekoniecznie: mnogość różnorakich knajp, bistrów i restauracji, z kuchnią całego świata. Nasz wybór padł na Turecką Restaurację Efendi, gdzie spałaszowaliśmy z apetytem placek pide w różnych smakach.
After checking in at the hotel, we went out to grab something quick to eat, and here's another thing that I like in a big city, and which can be enjoyed in Katowice also, but not necessarily in Ruda Śląska: a multitude of various pubs, bistros and restaurants, with cuisine from all over the world. Our choice fell on the Turkish Efendi Restaurant, where we devoured pide cake in various flavors with gusto.
Mieliśmy jeszcze trochę czasu do spotkania, więc chcieliśmy wykorzystać go na mały spacer. Nie ukrywam - też w celu delikatnego uśpienia Bombla w wózku, bo gdyby nic nie pospał, mógłby być troszkę nieznośny później, co mogłoby nam storpedować nasze dalsze plany.
Bombel jednak szedł w zaparte, że spać nie będzie, bo Kraków mu się bardzo podoba, i są koniki!, więc poszliśmy na rynek na kawę.
We still had some time before the meeting, so we wanted to use it for a little walk. I must admit that I also wanted to gently put Bombla to sleep in the stroller, because if he didn't get any sleep, he might be a bit unbearable later, which could torpedo our future plans.
However, Bombel was adamant that he would not sleep because he liked Krakow very much and there were horses!, so we went to the market square for coffee.
Chciałam w końcu skusić się na dyniowe latte, ale trafiliśmy do Costy, a nie do Starbunia, a tam dyniowego nie było. Było za to szarlotkowe. Omom, pyszne, może ta jesień jednak ma coś w sobie?
I finally wanted to try a pumpkin spicy latte, but we went to Costa, not Starbucks, and there was no pumpkin latte there. But there was apple pie latte instead. Omom, delicious, maybe this autumn has something to it?
No i w końcu trafiliśmy do Królestwa. Nie zrobiłam niestety prawie żadnych zdjęć w środku, za to widzę, że na szczęście inni zrobili. Było przemiło. Szkoda, że nie z każdym udało się porozmawiać.
And finally we reached the Kingdom. Unfortunately, I didn't take almost any photos inside, but I see that, fortunately, others did. It was very nice. It's a pity that we weren't able to talk to everyone.
Rodzinka w Królestwie. To tak niesamowicie przytulne miejsce, że aż chce się siedzieć i rozmawiać.
Family in the Kingdom. It's such an incredibly cozy place that you just want to sit and talk.
No i mamy też pamiątkę :) Bombel musiał koniecznie przymierzyć, ale tylko na chwilę, to moje, nie jego!
And we also have a souvenir :) Bombel had to try it on, but only for a moment, it's mine, not his!
Hello asia-pl!
It's nice to let you know that your article won 🥉 place.
polish.hive Your post is among the best articles voted 7 days ago by the @hive-lu | King Lucoin Curator by
You and your curator receive 0.2656 Lu (Lucoin) investment token and a 6.02% share of the reward from Daily Report 80. Additionally, you can also receive a unique LUBROWN token for taking 3rd place. All you need to do is reblog this report of the day with your winnings.
Buy Lu on the Hive-Engine (Lucoin) and get paid. With 50 Lu in your wallet, you also become the curator of the @hive-lu which follows your upvote. exchange | World of Lu created by @szejq
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
It was great meeting you @asia-pl and at last now I know the real reason behind your username. It had me baffled for a long time!!
Bombel is so cute 🥰!! Please say hello to him from me!
He says hello to his new nice auntie too! ☺
I am already missing you guys...
♥ I hope soon we meet again!
It was so nice to meet the 3 of you. I have heard so much about you before and all of it is more than true.
Seems like you had a very nice time in and around Krakow. Send my love to Bombel, the singer, the horse rider, the car identifier, and soon the owner of your hive souvenir:)
Bombel sings thank you! 😁🌻