사도행전 22:22~29 /
22~23. 바울의 말을 듣던 자들이 분노하며 바울을 죽이자고 소리친다.
24~27. 천부장이 바울을 영내로 데려가서 무슨 일인지 알아내려고 그를 채찍질하며 심문하라 하자 바울이 백부장에게 자신이 로마 시민임을 밝힌다.
28~29. 천부장은 로마 시민인 그를 결박한 것 때문에 두려워한다.
ㅇ사람들이 바울을 죽이려한 까닭은?
ㅇ천부장이 바울을 결박한 것을 두려워한 이유는?
ㅇ복음을 듣지 않으려는 무리들이 분노하며 바울을 죽이자고 선동한다.
ㅇ바울은 죽음과 채찍질 당할 위기에서 로마 시민임을 밝힌다.
ㅇ당시 로마 시민권은 천부장도 큰 돈으로 살 정도로 큰 특권을 가지고 있다.
ㅇ바울은 복음을 위해 로마 시민임을 밝혀 위기를 넘기를 한다.
ㅇ진리 앞에 겸손히 받아 드리는 마음을 주시고 하나님의 소명을 잘 감당하는 한날이 되게 하소서
ㅇ연약한 지체들을 영육간에 치료하여 주소서
ㅇ고맙습니다. 사랑합니다. 주님.
Acts 22: 22-29 /
22-23. The people who heard Paul say their anger and shout to kill Paul.
24-27. When the chief captain took Paul to the midst of the house, and scourged him, and questioned him about what was going on, he told the centurion that he was a Roman citizen.
28-29. The chief captain is afraid of being tied to him, a Roman citizen.
ㅇWhy did people try to kill Paul?
ㅇWhy did the captain fear to bind Paul?
ㅇThe crowds who want not to hear the Gospel are angry and agitated to kill Paul.
ㅇPaul says that he is a Roman citizen in the crisis of death and scourging.
ㅇAt that time, the citizenship of the Roman Catholic Church had the privilege of living with a large amount of money.
ㅇPaul is a Roman citizen for the gospel.
ㅇLet us humble ourselves before the truth, and make it a day to fulfill God's call.
ㅇTreat the frail members in spirit and health.
ㅇThank you. Love it. Lord.
使徒行传 22:22-29 /
22-23。听过保罗的人说出了他们的愤怒并大喊杀了保罗。
24-27。当队长将保罗带到房子中间,鞭打他,并询问他发生了什么事时,他告诉百夫长他是罗马公民。
28-29。首席上尉害怕与罗马公民绑在一起。
ㅇ为什么人们试图杀死保罗?
ㅇ为什么船长害怕束缚保罗?
ㅇ不想听福音的人群愤怒而激动地杀了保罗。
ㅇ保罗说他是处于死亡和鞭打危机中的罗马公民。
ㅇ那时,罗马天主教会的公民身份有幸拥有大量的金钱。
ㅇ保罗是福音的罗马公民。
ㅇ让我们在真理面前谦卑自己,使它成为满足上帝呼召的日子。
ㅇ在精神和健康方面对待虚弱的成员。
ㅇ谢谢。爱它。主