You are viewing a single comment's thread from:RE: [Bree's 번역 이야기] #15. "모르니? 모르겠니? 몰랐니?"는 뭐라고 번역하지?View the full contexthappyworkingmom (68)in #kr-english • 7 years ago 우리 나라 말도 다 다르니 당연히 영어도 다른 표현이어야 맞는건데 왜 이렇게 어렵게 느껴지는 건지 모르겠네요ㅜ
익숙하지 않아서 그렇죠. 반대로 와국인이 우리말을 배운다고 생각해보세요. "모르니, 모르겠니, 몰랐니, 몰랐었니, 몰랐겠니.." ㅋㅋㅋ 머리가 핑그르르 할거에요. :)