I should have brought my credit card, I forgot to bring it.
카드를 가져왔어야 했는데, 깜빡 잊고 안 가져왔어.
우리말 깜빡 처럼, 의도치 않은 실수의 뉘앙스를 주고 싶습니다.
I should have brought my credit card, I forgot to bring it.
카드를 가져왔어야 했는데, 깜빡 잊고 안 가져왔어.
우리말 깜빡 처럼, 의도치 않은 실수의 뉘앙스를 주고 싶습니다.
깜빡했다는 뉘앙스로는 to slip one's mind가 있죠.
라든가...완전 잊어먹었다는 뜻으로 clean forget도 쓰죠.
라든가요. ㅎㅎ
좋은 표현 감사합니다!! 자주 써먹게 될듯한 느낌적인 느낌이 ㅠㅠ
계신 곳에서도 영어를 자주 사용하시나보네요. ㅎㅎ
영어가 아랍어와 함께 공용어기도 하고, 자주 나가는 커피 모임이 다양한 국가에서 온 친구들로 이루어져있어서요. 자주라고 쓴건 요새 깜빡하는 일이 잦아서 그래요 ㅋ