You are viewing a single comment's thread from:RE: [Bree's 번역 이야기] #24. "설마"는 뭐라고 번역하지?View the full contexttizianotiziana (57)in #kr-english • 7 years ago 제가 영어를 비롯해서 외국어 공부하면서 대체할 수 없다고 느낀 표현 두 가지가 있는데요 설마 굳이 1번은 브리님 덕분에 알아가네요 :)
저 두 표현 외에도 설마를 나타내는 말들은 더 있어요. 원래 설마라는 뜻이 아닌데도 상황/문맥상 그렇게 번역되는 경우가 있거든요. 나중에 그런 것도 알려드릴게요. :)