우물쭈물 하지 마시고, 오늘 한 번
적극 나서서 외쳐보세요~
제가 해 볼게요!!!!
해 보다 = 시도하다 = try
I will give it a try.
이 때 it은 try의 대상 즉 노력의 대상이 되는 것으로
즉, ‘내가 그것에 노력과 열정을 쏟아볼게' 의미인거죠~
‘I`ll try. ‘ 표현도 틀리지는 않지만 단순히 ‘한번 해 볼게’ 보다는
‘I will give it a try.’ 표현이 훨씬 더 긍정적 이겠죠.
또한 시도해보다 라는 표현으로 'give it a go'라는 표현도 있습니다.
"우물쭈물 하다가 내 이럴 줄 알았어"
여러분 아무것도 하지 못하고 나중에 후회하기 보다는
적극 나서서 한 번 해보자구요~
<<I knew if I stayed aroud long enough, something like this would happen.>>
Why not think about something you have always wnated to try and
Give it shot! Keep in mind Some of the best opportunities are made, not found.

저... 단순하게 아윌두잇! 으로 생각했는데... 반성합니다 ㅎㅎ