아론의 미드 영어
go와 come의 차이는 뭘까요?
우리는 영어 시간에 go는 '가다' come은 '오다'로 단순하게 배웠습니다.
하지만 과연 그럴까요?
사실은 이런 차이가 있습니다.
go : (대화하는 우리와 동떨어진 먼 곳으로) 가다
come : (대화하는 우리 쪽으로) 가다 + 오다
이게 무슨 말인가 하면
이동하는 장소에 내가 있느냐, 없느냐가
go를 쓸지 come을 쓸지 결정하는 중요한 판단 요소가 된다는 거죠.
예를 들어 상대방의 의중을 묻는 대화 중에 이런 게 있습니다.
Will you go there? (나는 거기 갈지 안 갈지 모르지만) 너는 거기 갈 거야?
Will you come there? (나는 거기 갈 건데) 너는 거기 갈 거야?
전자의 경우는 나중에 내가 거기에 있을지 없을지 모르지만
상대방이 거기에 있을 건지 묻는 내용이고
후자의 경우는 지금 내가 거기 없지만 나중에 거기 있을 건데 상대방도
그곳에서 함께 할 거냐고 묻는 경우가 될 수 있습니다.
조금 까다롭지만 이런 뉘앙스를 품고 말을 한다고 하네요.
오~ 좋은거 하나 알아가네요 고맙습니다. 이해가 쏙 되네요
감사합니다. ^^
막연했던 개념이 확실히 이해가 되네요.
그래서 누가 현관문을 두드리면
'I'm coming.'이라고 하며 나가는군요 ㅎㅎ
그렇습니다. 영화나 드라마를 볼 때 정말 많이 나오는 표현이죠. ^^