Hello, Steemians.
I'm Korean.
I'm a officeworker and sometimes write articles on Society and Technology.
I am a columnist at Sisain(http://www.sisainlive.com/). Sisain is a famous weekly magazine in Korea.
And I published a book named "From the State to the Village" in which I explained the communication structure of Information Society.
(to see more information, visit this page : http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=20394422 But it is Korean site so it would not be helpful for most Steemians. Sorry.)
I think Steemit is very unique service and it is very interesting.
Now I'm preparing my second book, and I decide to upload manuscript at Steemit bit by bit.
I'm not a English Writer and not good at English writing. So I have to upload my articles in Korean and I beg your pardon for it in advance.
Thanks for this great service and Thanks to great Steemians.
Hello, I'm very glad that Korea with us)
welcome kr friends! ... we non-English native users should especially pay attention to language translation issues.
Translation and how we tackle it affects the future scenario of steeemit
I think it is great issues in global communication too, and I think Steemit can deal with this problem with their great reward system. 1 version of original text and several versions of translated articles by peers could be the solution?
excelent post
wellcome
Thanks you for your encouragement