치수 외에 현장용어의 경우도 일본잔재 투성이라 우리말로 교정이 필요한데요. ㅠㅜ
노가다, 다루끼, 하리, 노바시, 야리끼리, 마끼까이, 사시가네 등...
요즘 세대들은 그나마 우리말로 순화가 되어가고 있는데,
그 윗세대는 현장용어 없이는 소통불가입니다.ㅋㅋㅋ
You are viewing a single comment's thread from:
치수 외에 현장용어의 경우도 일본잔재 투성이라 우리말로 교정이 필요한데요. ㅠㅜ
노가다, 다루끼, 하리, 노바시, 야리끼리, 마끼까이, 사시가네 등...
요즘 세대들은 그나마 우리말로 순화가 되어가고 있는데,
그 윗세대는 현장용어 없이는 소통불가입니다.ㅋㅋㅋ