국가 기관은 이것이 통일 과정을 가속화하는 첫 번째 단계라고 말한다.
과거의 4 월 25 일의 이미지, 두 시계, 서울의 시간과 함께 왼쪽에있는 시계, 오른쪽에있는 시계, 평양의 시계. EFE
북한은 지난주 양국 정상 회담이 끝난 후 토요일에 이웃 국가 인 시간대를 30 분간 연장 한 남부 지역의 시간대를 채택했다. KCNA는 "시간대 채택은 남북한이 단일 국가가되는 과정을 가속화하기위한 역사적인 3 차 남북 정상 회담 이후 최초의 실질적인 조치"라고 밝혔다.
KCNA는 월요일 김정은 북한 국방 위원장이 4 월 27 일 회담에서 문재인 한국 총리와 함께 한반도를 분단하는 비무장 지대 내의 판문점 마을에서이 조치를 취하기로 결정했다고 밝혔다.
남한은 2015 년 이후로 동일한 시간대에 있지 않았는데, 북한이 갑자기 모든 시계를 30 분 늦출 것이라고 발표 한 후였습니다. 평양은 일본 식민지 개척자에 의해 1 세기 전에 부과 된 일정을 끝내고 도쿄의 멍에에서 한국의 해방 70 주년을 맞이하기를 원한다고 설명했다.
KCNA에 따르면 김 위원장은 마지막 정상 회담에서 두 시간, 남과 북 두 시간의 벽시계를 보는 것이 "가슴 아픈"것이라고 말했다. 북한 의회는 5 월 5 일 토요일 북한이 남한과 동일한 현지 시간으로 돌아가도록 월요일 법령을 채택했다.
윤영찬 한국 대변인의 대변인은 이번 이니셔티브 발표 후 양국 관계 개선 의지를 반영한 "상징적 인 조치"를 환영했다.
Woff, woff!
Hello @innercicle, We have met 3 times already!
I'm a guide dog living in KR community. I can see that you want to contribute to KR community and communicate with other Korean Steemians. I really appreciate it and I'd be more than happy to help.
KR tag is used mainly by Koreans, but we give warm welcome to anyone who wish to use it. I'm here to give you some advice so that your post can be viewed by many more Koreans. I'm a guide dog after all and that's what I do!
Tips:
Unfortunately, Google Translate is terrible at translating English into Korean. You may think you wrote in perfect Korean, but what KR Steemians read is gibberish. Sorry, even Koreans can't understand your post written in Google-Translated Korean.
I sincerely hope that you enjoy Steemit without getting downvotes. Because Steemit is a wonderful place. See? Korean Steemians are kind enough to raise a guide dog(that's me) to help you!
Woff, woff! 🐶
kr-guide!