[왕일리의 오늘의 중국어#1] 才&就 의 차이를 알아보자!

in #kr7 years ago (edited)

就 vs才

우선 알아야 할 것은 就에는 아주, 아주 아주 많은 뜻이 있다. 그만큼 쓰임도 많고 무어라고 정의하기 어렵다. 

就에도 뜻이 곧, 지금, 즉, 막

이번 시간에는 就과 才의 차이를 알아보자

他上午才到了-그는 오전에  (되서야) 도착했다.

他上午就到了-그는 오전에 (벌써) 도착했다.


두 문장 다 '그는 오전에 도착했다.' 라고 번역 할 수 있지만 엄밀히 따지자면  말하는 사람 입장에서 느낌에 따라 달리 말 할 수 있다.

才는 내가 생각한 것 혹은 약속한 시간보다 늦게왔다.

就는 내가 생각한 것 혹은 약속한 시간보다 일찍왔다.


정리하자면 ,

才는 말하는 사람이 ' 왜케 늦게왔지?' 라는 뉘앙스로 말하는 것이고

就는 말하는 사람이 ' 생각보다 일찍왔네?' 라는 뉘앙스로 말하는 것이다.


오늘의 수업 끝!