나는 연어에 관심이 있기 때문에 당신의 한국말에 대해 의견을 말하고 번역한다.
하지만 다른 이야기
때때로 비자 문제가 조금 복잡해집니다.
나는 비즈니스 거래를 위해 광저우에 갔다.
그리고 그것은 사실입니다 .. 중국어 언어는 매우 많은 종류입니다
하지만 광저우에있는 내 친구가 .. 꽤 이해 만다린 충분하다
좋아 .. 행운을 빈다. 😆
I comment and translate your korean language because it is interested in Salmon
but different story
sometimes visa matters become a bit complicated
I've been to guangzhou for business trading
and it is true .. chinese language is very many kinds
but my friend in guangzhou said .. quite understand mandarin is enough
ok .. good luck 😆